Translation of "Expression" in Spanish

0.007 sec.

Examples of using "Expression" in a sentence and their spanish translations:

It's just an expression.

Sólo es una expresión.

That's my favorite expression.

Esa es mi expresión favorita.

- I want to see your expression.
- I wanna see your expression.

Quiero ver tu expresión.

Towards a responsibility of expression.

hacia la responsabilidad de expresión.

Deepen their level of expression,

profundizan su nivel de expresión,

Isn't that honk the expression

¿No estarás expresando vos con ese bocinazo

This expression is very Chinese.

Esta frase es muy china.

She wore a sad expression.

Ella puso una expresión triste.

Her expression underwent a sudden change.

Su expresión sufrió un cambio repentino.

I was confused with her expression.

Estaba confundido con su expresión.

To full physiological expression by denying access.

a su expresión fisiológica completa al no permitir el acceso a él.

This is a very typical expression of

Esta es una expresión muy típica de

The freedom of expression was strictly limited.

La libertad de expresión fue estrictamente limitada.

Dan is for the freedom of expression.

- Dan está a favor de la libertad de expresión.
- Dan apoya la libertad de expresión.

Judging by her expression, she looked worried.

Juzgando por su expresión, ella se veía preocupada.

Mass deportations, closing borders, prohibition of religious expression,

deportación en masa, cierre de fronteras, privación de expresiones religiosas,

Personal self-expression, or talent for that matter.

una expresión personal o cuestión de talento.

But when I hear the expression "humane technology,"

Pero cuando escucho la expresión "tecnología humana",

He looked at me with a strange expression.

Me miró con una expresión extraña.

I'll look up the expression in the dictionary.

Voy a buscar la expresión en el diccionario.

Silence is the most perfect expression of scorn.

El silencio es la más perfecta expresión de desprecio.

Tango is the vertical expression of horizontal desire.

El tango es la expresión vertical del deseo horizontal.

He had an unpleasant expression on his face.

Tenía mal gesto.

What does this expression mean in this context?

¿Qué quiere decir esta expresión en este contexto?

- Mary's face was unforgettable.
- Mary's expression was unforgettable.

El rostro de Mary es inolvidable.

- Judging from his expression, he is in a bad mood.
- Judging from his expression, he's in a bad mood.

A juzgar por su expresión, él está de mal humor.

They can examine your facial expression and adjust their's.

Pueden examinar nuestra expresión facial y ajustar la suya.

Using technology as a means of expression and revolution.

empleando la tecnología como medio de expresión y revolución.

And every single step you take changes gene expression,

y cada pequeño paso que des, cambia la expresión de los genes,

The same thing is happening: you're changing gene expression.

lo mismo sucede: están cambiando su expresión genética.

When we change gene expression. When we go epigenetic.

Cuando cambiamos la expresión genética. Cuando somos epigenéticos.

As expected, expression of the gene was significantly reduced.

Como se esperaba, la expresión del gen se redujo significativamente.

Dancing is a perpendicular expression of a horizontal desire.

El baile es una expresión vertical de un deseo horizontal.

The dynamic power of epigenetics changes our genetic expression,

su poder dinámico, cambia nuestra expresión genética,

Tango is the vertical expression of a horizontal desire.

El tango es la expresión vertical de un deseo horizontal.

Not change, but broaden this concept of freedom of expression

No que cambiamos, que ampliemos este concepto de libertad de expresión

It's about putting into practice a conscious and committed expression.

Se trata de practicar una expresión consciente y comprometida.

Expression, our fourth step, is giving form to our idea.

La expresión, nuestro cuarto paso, es dar forma a nuestra idea.

When did I feel the need to burst with expression?

¿Cuándo sentí la necesidad intensa de expresarme?

It's what the Greeks called the center of all expression.

Los griegos lo consideraban el centro de toda expresión.

Because you can lead other people through your personal expression

Pueden guiar a otras personas a través de lo que expresan

- Don't make a face like that.
- Don't make that expression.

No hagas ese gesto.

Judging from the expression on her face, she is worried.

Juzgando por la expresión de su cara, parece preocupada.

Nicolás Maduro advocates say that Venezuela has freedom of expression

Los defensores del Nicolás Maduro aseguran que Venezuela tiene libertad de expresión

"Is this really a natural expression?" "Let's ask Mr. Google."

En verdad... ¿Esta es una expresión natural? ¡Vamos a preguntarle a Google!

It's glib, but also, wouldn't that be the ultimate expression

Es simplista, ¿pero no sería eso la máxima expresión

- Her looks were suggestive of anxiety.
- Judging by her expression, she looked worried.
- Judging from the expression on her face, she was worried.

- Juzgando por su expresión, ella se veía preocupada.
- Juzgando por la expresión de su cara, parecía preocupada.

That it’s the expression of what we are as a society.

que es la expresión de lo que somos como sociedad.

Speech is the garment of thought, and expression is thought's armor.

El discurso es la prenda y la expresión es la armadura del pensamiento.

I'm going to methylate my genes. I'm going to change their expression."

Metilizaré mis genes. Cambiaré su expresión".

Her technique is superb, but she needs to play with more expression.

Su técnica es excelente, pero ella necesita tocar con más expresión.

According to the Venezuelan Constitution, freedom of expression is a fundamental right.

Según la Constitución venezolana, la libertad de expresión es un derecho fundamental.

Once again, the constitution of Venezuela recognizes freedom of expression of these

Otra vez más, la constitución de Venezuela reconoce la libertad de expresión de estas

Everybody watched the president laugh with a puzzled expression on their faces.

Todo el mundo se quedó mirando con cara de extrañado la forma de reír del presidente de la compañía.

"I have freedom of expression, so I can create whatever discourse I want."

"Yo tengo libertad de expresión y puedo generar el discurso que me dé la gana".

Because Djibouti is in the Top 10 Countries with less freedom of expression.

porque Yibuti est· entre los 10 paÌses con menos libertad de expresiÛn del mundo. Sin

- Freedom of speech was tightly restricted.
- The freedom of expression was strictly limited.

- La libertad de expresión fue firmemente restringida.
- La libertad de expresión fue estrictamente limitada.

Why are you looking at me with that stupid expression on your face?

¿Qué me miras con cara de huevón?

It's the first time that expression has ever been uttered on a TEDx stage.

Esta es la primera vez que se dice algo así en un escenario de TEDx.

I spend some time on it, and some more, and my expression stays frozen.

Pasa un rato, después pasa otro rato, y mi gesto queda congelado.

Or better yet, that the law is the frozen expression of a political time.

O mejor dicho, que lo jurídico es la expresión congelada de un tiempo político.

His expression. It is not a contract substitute for marriage, but rather a civil agreement that

su expresión. No es un contrato sustitutivo del matrimonio, sino un acuerdo civil que

The voice is not enough; we want also to see your facial expression and body language.

La voz no es suficiente; también queremos ver tu expresión facial y tu lenguaje corporal.

The speaker believes that overt expression of feeling for others helps people tap into their own repressed emotions.

El orador considera que la expresión abierta de sentimientos a los demás ayuda a las personas a conectar con sus propias emociones reprimidas.

Music is the expression of the movement of the waters, the play of curves described by changing breezes.

La música es la expresión del movimiento de las aguas, el juego de curvas descritas por el cambio de las brisas.

Isn't it the case in any language that if you use too many drawn-out words one's expression becomes over-polite.

No es el caso en cualquier lengua, de que si usas demasiadas palabras largas, la expresión se vuelve supercortés.

The expression "portable" is ambiguous, as you don't know whether it refers to a telephone, a computer, or another portable device.

La expresión "portátil" es ambigua, ya que no sabes si se refiere a un teléfono, a un ordenador o a otro dispositivo portátil.

There were tears in his eyes, and the expression on his face made it plain to the waiter that something was very wrong.

Tenía lágrimas en los ojos, y la expresión en su rostro le dejaron claro al camarero que algo iba muy pero que muy mal.

Colloquial language is not necessarily a grammatical and stylistic questionable form of expression. There is no doubt a cultivated variety of it which I really find to my liking.

El lenguaje coloquial no necesariamente es una forma de expresión gramática y estéticamente cuestionable. También aquí existe definitivamente una forma conservada, y me agrada muchísimo.

- Observe his facial reaction when we mention a price.
- Watch his expression when we mention a price.
- Look at the reaction on his face when we bring up a price.

Observa su reacción facial cuando mencionemos el precio.

Everyone has the right to freedom of opinion and expression; this right includes freedom to hold opinions without interference and to seek, receive and impart information and ideas through any media and regardless of frontiers.

Todo individuo tiene derecho a la libertad de opinión y de expresión; este derecho incluye el de no ser molestado a causa de sus opiniones, el de investigar y recibir informaciones y opiniones, y el de difundirlas, sin limitación de fronteras, por cualquier medio de expresión.

When an English speaker realises that a foreign person they are speaking to doesn't understand one of their sentences, they repeat it, the same way, but louder, as though the person were deaf. At no point does it come to their mind that their vocabulary might be complicated or that their expression might most probably be ambiguous to a foreigner and that they could reword it in a simpler way. The result is that not only does the person still not understand, but they get irritated at being considered deaf.

Cuando un angloparlante se da cuenta de que un extranjero con el que está hablando no entiende una de sus frases, la repite de la misma manera, pero más alto, como si la persona estuviera sorda. No se le ocurre en ningún momento que puede que su vocabulario sea complicado o que su expresión muy probablemente sea ambigua para un extranjero y que podría reformularla de una forma más sencilla. El resultado es que, aparte de que la persona sigue sin entenderla, ésta se enfada por ser considerada sorda.