Translation of "Return" in French

0.012 sec.

Examples of using "Return" in a sentence and their french translations:

- Return immediately.
- Return at once.

Reviens immédiatement !

Return fire.

- Riposte.
- Ripostez.

Return this.

Remettez ça en place.

It's the return.

C'est la renaissance.

No return ticket.

pas de billet de retour.

On his return.

à son retour.

I won't return.

Je ne reviendrai pas.

I will return.

Je reviendrai.

Like Return Path.

comme chemin de retour.

- I'll return at 6:30.
- I'll return at half past six.
- I will return at 6:30.

Je reviendrai à six heures et demie.

Return to position F235.

Revenez en position F235.

Please reply by return.

S'il te plaît, réponds en retour.

He'll return at six.

Il reviendra à six heures.

I hope you'll return.

J'espère bien que tu reviendras.

When will you return?

Tu rentres quand ?

She'll return very soon.

Elle reviendra d'ici peu.

Here's my return ticket.

Voilà mon billet de retour.

When do we return?

Nous rentrons quand ?

Return to your room.

- Retournez dans votre chambre.
- Retourne dans ta chambre.

Return to your post.

Retourne à ton poste de garde.

They want to return.

Ils veulent rentrer.

"When will you return to Italy?" "I will return next year."

Quand reviendrez-vous en Italie ? - Je reviendrai l'an prochain.

- I'll return at 6:30.
- I'll return at half past six.

Je reviendrai à six heures et demie.

- I'll return at 6:30.
- I will return at 6:30.

Je reviendrai à six heures et demie.

You share the return flight.

Vous partagez le vol de retour.

Bill will return next week.

Bill reviendra la semaine prochaine.

Let's return to Japan together.

Retournons ensemble au Japon.

I'll return when freedom returns.

Quand la liberté rentrera, je rentrerai.

I will return earlier tomorrow.

Je vais revenir plus tôt demain.

I bought a return ticket.

J'ai acheté un billet aller-retour.

I'll return to this later.

- Plus d'informations à ce sujet plus tard.
- Nous y reviendrons plus tard.

Stay here till I return.

Reste ici jusqu'à mon retour.

I think he'll never return.

Je pense qu'il ne reviendra plus jamais.

I fully intend to return.

J'ai parfaitement l'intention d'y retourner.

Wait here till I return.

Attends ici jusqu'à ce que je revienne.

I must return his call.

Je dois le rappeler.

When will she return home?

Quand rentrera-t-elle chez elle ?

Can I still return this?

Puis-je encore retourner ceci ?

I hope to return soon.

J'espère revenir bientôt.

We'll wait for your return.

Nous attendrons votre retour.

She didn't return the favor.

Elle n'a pas rendu la pareille.

When will he return home?

Quand sera-t-il de retour chez lui ?

- You must return the book to him.
- You must return him the book.

Tu dois lui rendre le livre.

- When should I return the car?
- When do I have to return the car?

Quand devrais-je ramener la voiture ?

They welcome the return of day.

Ils accueillent le retour du jour.

return to every day for years .

retourner tous les jours depuis des années .

She prayed for her son's return.

Elle a prié pour le retour de son fils.

She did not return till six.

Elle ne revint pas avant 6 heures.

She will return within an hour.

- Elle reviendra dans l'heure.
- Elle reviendra sous une heure.

He went abroad, never to return.

Il partit à l'étranger pour ne plus jamais revenir.

He will return within 3 hours.

Il va revenir sous trois heures.

When should I return the car?

Quand devrais-je rendre la voiture ?

I'll stay here until you return.

- Je resterai ici jusqu'à votre retour.
- Je resterai ici jusqu'à ce que tu reviennes.

We will return sooner or later.

Nous reviendrons tôt ou tard.

Return it when you are done.

Rapportez-le lorsque vous avez fini.

What do I get in return?

Qu'est-ce que j'obtiens en échange ?

We hope to return next year.

Nous espérons revenir l'an prochain.

I want to return your money.

- Je veux vous rendre votre argent.
- Je veux te rendre ton argent.

I hope to return to France.

J'espère retourner en France.

What do you want in return?

- Que souhaitez-vous en retour ?
- Que veux-tu en retour ?

- We're gonna return them. - Oh, thanks.

- On va les rendre. - Merci.

You should return what you borrow.

Il faut rendre ce qu'on a emprunté.

Birds always return to their nests.

Les oiseaux rentrent toujours au nid.

Chile is waiting for your return!

Le Chili attend votre retour !

When shall I return the book?

Quand dois-je restituer le livre ?

You must return him the book.

Tu dois lui rendre le livre.

Tom will return at 2:30.

Tom revient à deux heures trente.