Examples of using "Prize" in a sentence and their japanese translations:
君にはその賞を取るに値する。
1等賞を取ったぞ。
彼はその賞に値する。
- 彼女が受賞したんだ。
- 彼女はその賞をもらいました。
- 彼女がその賞を受賞しました。
- 1等賞を取ったぞ。
- 優勝したよ。
賞は彼の手に。
- 彼は三等賞を得た。
- 彼は三位に入賞した。
彼は一等賞をもらった。
- 彼は1等賞を与えられた。
- 彼は1位を勝ち取った。
幸運にも私は1等賞を得た。
優勝したよ。
トムが優勝したんだよ。
君が入賞したのには驚いた。
永年の貢献に対する イスラエルの賞ですが
先生はジョンに賞品を与えた。
先週彼はその賞を得た。
学校はメアリーに賞を授与した。
トムが優勝したんでしょう。
とてつもない間違いをしたものだ。
その子は賞を得ようと努力した。
10チームが賞を得ようと争った。
彼らは賞を目指して争っている。
彼は一番をとるだろう。
彼は一等になることを目指していた。
彼には特別賞が与えられた。
その賞は彼女には与えられないだろう。
私は優等賞を受けた。
彼女が賞を取りそうだ。
君が入賞したのにはびっくりした。
彼は1等賞を取りそうだ。
新来者が1等賞をさらった。
期待どおり、彼は賞を得た。
1等賞を得たのはジャネットだった。
驚いたことに彼は賞をもらった。
マザー・テレサはノーベル賞を受賞した。
トムの望みは一等賞を取ることだった。
その賞は彼女には与えられないだろう。
- その子供達はそれぞれ賞を獲得した。
- その子供達2人が賞を獲得した。
優勝には程遠い。
彼女は秘書として申し分がない。
彼女は展覧会で一等賞を得た。
彼女はそのレースで一等賞を獲得した。
彼らはそれぞれ賞をもらった。
彼は賞をもらったことを自慢していた。
いくつかのチームがその賞を勝ち取ろうと競い合っています。
彼女が賞を取りそうだ。
1等になるなんて夢にも思わなかった。
賞としてこのアルバムをあげよう。
3人の少年たちはめいめい賞を得た。
3人の少年のそれぞれが賞をもらった。
君が入賞したのには驚いた。
一番上手に書く少年が賞をもらいます。
一等賞は彼によって勝ち取られるかもしれません。
ノーベル賞を得ることが私の夢です。
そのレースに勝つ人は誰であれ、その賞をもらえます。
その3人の女の子は、それぞれ賞を獲得した。
1等になるなんて夢にも思わなかった。
彼女は入賞の目的を達成した。
彼女は大食い競争で一番になった。
彼女は1等をとったことを自慢した。
- 彼らは賞を取ろうとしてお互いに競い合った。
- 彼らは賞を取ろうとして互いに競い合った。
彼らは賞を取ろうとお互いに競った。
彼は賞金を銀行に預金した。
彼はその賞を最高の栄誉だと感じている。
彼はその賞をとったことを誇りに思っている。
彼はそのコンテストで一等になった。
彼はスペリングコンテストで一等賞を取った。
彼は1等をとった事を自慢した。
彼が一等賞をとったのは本当です。
私達はお互いにその賞を競った。
彼は1等賞を取りそうだ。