Examples of using "Instant" in a sentence and their japanese translations:
あっという間に逃げてしまった。
その薬ですぐ楽になった。
- それは、一瞬で変わりました。
- それは、瞬く間に変わった。
いつでも彼女は即座に答えを出す。
泡はみるみる無くなった。
世の中は瞬く間に変わるだろう。
このインスタントスープは1つ1つ包みの中に入っている。
「コーヒー飲む?」「インスタント?」「そうだよ」「なら、いらない」
世界中のどんな場所であっても 若者たちが母国語で
驚いたことにそれは一瞬にして姿を消した。
夜食にインスタントラーメンを食べた。
彼女を見たとたんに、彼は真っ青になった。
入ってくるなり、彼は倒れた。
ジェット機は瞬く間に飛び去った。
私は彼女に会ったとたん誰だか分かった。
彼は私を見るやいなや走り去った。
ジェット機は瞬く間に飛び去った。
次の瞬間ヘラクレスは怪獣を捕まえた。
- わかりません。一瞬の出来事でしたから。
- 知らいない。いきなりだった。
たちまちその地域一帯に恐怖が広まった。
- 警官を見るやいなや、彼は逃げ出した。
- その警官の姿を見かけるや否や、彼は逃げ出した。
その瞬間、大音響とともに爆発した。
彼女はちょっとの間も休まない。
彼女はインスタントコーヒーをかき回しミルクを注いだ。
電子レンジはあっという間に食べ物を温める。
彼を見るやいなや私は彼が怒っているのがわかった。
彼を見るとすぐに私には病気だとわかった。
ロール型をしたトイレットペーパーケーキは、瞬く間にヒットしました。
強風にあおられて火は瞬く間に広がった。
- その女の子は母親を見るなり泣き出した。
- 女の子は母親を見るなりわっと泣き出した。
ふたをあけた瞬間、ツーンと悪臭が鼻をつく。
肌に付くだけでも 水ぶくれが出来る
インターネット上では、欲しい情報にすぐアクセスできる。
一族が苦労して積み上げてきたものを、お前は一瞬で反故にするつもりか。
驚いたことにそれは一瞬にして姿を消した。
ちょうどその時バスが止まった。
ドアを開けたとたんに、彼は焦げ臭い匂いを嗅いだ。
我が社もすぐにインターネットにアクセスできる環境を整えなくては取り残されてしまう。
- 彼は私を見るやいなや走り去った。
- 彼は私を見るとすぐに逃げていった。
肌に付くだけでも 水ぶくれが出来る でもファイヤー スティックスなら
私は彼女に会ったとたん誰だか分かった。
しかしその代わり、重要な試合をはっきりと見られるし、何かを見落としても、解説者の説明やその場でのリプレーをいつでも当てにすることが出来る。
私達の平和で幸せに満ちた日々を、一瞬で奪い去るこのテロリズムという行為は、まさに全人類にとっての敵と言えるでしょう。