Examples of using "Then" in a sentence and their arabic translations:
- ثم ماذا؟
- ماذا بعد ذلك؟
وبعدها،
ثم!
ثم البريليوم، ثم الكربون.
ماذا بعد ذلك؟
إذاً فلنبدأ.
وبعد ذلك..
ثم سفينة أخرى
لكن...
إلى ذلك الحين.
عندها، فقط حينها، سيأتي الأمل.
بالواقع، في ذلك الوقت،
ولكن بعد ذلك، فجأة،
ثم أنف.
ثم يتبدد
وفي يوم ما،
فإن التشفير الحديث،
ثُمَ خارجياً،
منذ ذلك الحين،
خمسة عشر دقيقة من البكاء..حسناً إذن
هيا بنا إذن.
وبعد فترة وجيزة،
ولكن ماذا يحدث بعد ذلك؟
وبعد ذلك، الشيء الثاني:
ثم في "بوليفيا".
هيا بنا إذن.
ثم هذه المذنبات
ومن ثم في النهاية
ثم فجأةً...
ثم فجأةً!
ثم فجأةً!
إذاً أراك لاحقاً.
وحتى ذلك الحين ،
ثم في النهاية ستُمزقُنا
أثني ركبتك ثم قم بهذا وذاك.
- إذا لم يكن الآن ، فمتى؟
- ان لم يكن الان, متى؟
وبعدها مائة آخرين، ثم مائة غيرهم،
تخرجت بعد ذلك.
ثم نأخذ خطوة إلى الخلف
ولكن بعدها تغيرت الأمور.
ومن ثم أتت المخدرات.
و هنا خرجت ،
وأخته مقبولة.
ثم، تصبح مؤلمة.
وبعد ذلك صرت زوجة
إذن فمن المنطقي
على كل حال، نظريًا، فإن
لكن، في يومٍ ما،
ثم ماذا حدث؟
و في عام 2013
عندها تتوالى الأشياء الرائعة.
وبعدها قال:
ثم رأيتك.
ثم يظهر واحد آخر
ثم أقراص الهواتف المحمولة
ثم أصبح الأتراك برابرة
ثم يصبح الأتراك خونة
ثم حزب سياسي
ثم احرق تلك الآلة
ثم انتقل جنوبا.
ثم تتحوّل
لكن بعد ذلك تدرك
ثم أسرعت إلى المنزل.
كان عمري ثماني عشرة سنة حينها.
- كنت سعيداً يومها.
- كنت سعيداً عند ذلك.
ثم ذهبت.
لكن عندها انتشرت.
إذا لم يكن الآن ، فمتى؟
ثم لا تضعه على وجهه. لا ترمي في Whatsapp بعد ذلك
وستُمزق عناقيد المجرات ثم المجرات ثم الأنظمة الشمسية ثم الكواكب
وبعدها سيُستعمل أي شيءٍ آخر.
ثم قوموا بهذا التغيير.
ومن ثم يمكنه الرد،
ثم أعود إلى ما كنت عليه.
وبعد ذلك أثناء مُضيّك،
وبعده يأتي الحب.
ثم سألت أم أريبا:
وابتسامة لطيفة.
ومن ثم فإنها تتلاشى دوماً
ثم الجيل الخامس.
وهكذا...
لأن لا أحد يمكنه أن يتعلم
فمن سيكون أنت؟
وبعدها يموت النجم.
ثم مسألة الموت:
وظللت مكتئبة.
بعد ذلك يوجد المقلّد،
وبعد ذلك، لدينا عوامل أخرى،
ومن ثمَ، قالت لي:
ثم تحولت الحقيقة إلى أمر سيء،
ويحق لنا بذلك أن نكون جسورين."
ثم قال: "رمادي؟"
بالتالي لن نحصل
ستبدأ في حرق الدهون،