Translation of "Then" in Dutch

0.013 sec.

Examples of using "Then" in a sentence and their dutch translations:

- Then what?
- And then?

En dan?

- So what?
- Then what?
- And then?

Dus?

- Then let us begin.
- Let us begin, then.
- Let's begin, then.

- Laten we beginnen.
- Laten we dan maar beginnen.

First, reddish tones, then green and yellow, then blue, then orange.

Eerst roodachtige tinten, dan groen en geel, vervolgens blauw en oranje.

Bye then!

- Nou, ciao!
- Goed, ciao!

Then who?

Wie dan?

Until then.

Tot dan.

Then, and only then, hope will come.

Dan, en pas dan, komt er hoop.

- Then let us begin.
- Let's begin, then.

Laten we dan maar beginnen.

- Let us begin, then.
- Let's begin, then.

- Laten we dan maar beginnen.
- Laten we dan maar aan de slag gaan.

Come on, then.

Kom op.

Then, in Bolivia.

Toen in Bolivia.

Come on then.

Kom op.

And then, suddenly...

En opeens...

And then, bam!

En dan, bam.

And then, bang!

En dan, bam.

What happened then?

- Wat is er dan gebeurd?
- Wat gebeurde er toen?
- Wat is er toen gebeurd?
- Wat gebeurde er dan?

Then stop crying.

Hou toch eens op met huilen.

- Tom was thirteen then.
- Tom was thirteen years old then.

Tom was toen dertien.

And then he said,

En toen zei hij:

then another and another.

en dan nog een, en nog een.

Then he moved south.

Toen verhuisde hij naar het zuiden.

And then she changes

En dan verandert ze...

But then you realize

Maar dan besef je je...

I was happy then.

Ik was toen gelukkig.

They were schoolchildren then.

- Zij waren schoolkinderen in die tijd.
- Toen waren ze schoolkinderen.
- Ze waren toen schoolkinderen.

We were younger then.

Toen waren we jonger.

Yes, I cried then.

Ja, toen heb ik geweend.

What is it then?

Wat is dat dan?

Let us begin, then.

Laten we dan maar beginnen.

First France, then Iraq.

Eerst Frankrijk, dan Irak.

Tom was busy then.

Tom was toen bezig.

I was tired then.

Ik was toen moe.

See you soon then.

Tot straks dan.

And then you destroy yourself."

en daarmee vernietig je jezelf."

then we're not going to

hoeven we niet te rekenen

And then they had babies.

Toen kreeg de muis jongen.

It is then unidirectionally ventilated

De lucht stroomt maar één kant op,

And then there's social media.

En de sociale media.

And then she repeated it.

en toen zei ze het nog eens.

And then we eat tonight.

En dan kunnen we vanavond eten.

And then in this goes.

En dit erin.

And then tension it up.

...en dan aantrekken.

then your view won't change --

dan zal je standpunt niet veranderen --

And then the story changed

En toen veranderde het verhaal

Then I became an investor,

Toen werd ik investeerder,

Then... back out for more.

En dan... Terug voor meer.

Then, coup d'état in '76.

Toen een staatsgreep in 1976.

Then I was captured again,

Toen werd ik weer gepakt...

Because then in doing so

Want als ik dat doe,

Then we can flip denial

Dan kunnen we ontkenning omgooien

And then just peering out.

En tuurt naar buiten.

And then, I see her,

En dan zie ik haar...

See you tonight, then. Cheers!

Tot vanavond dan. Doei!

Well then, I'll have chicken.

Nou, dan neem ik kip.

I was at home then.

- Op dat ogenblik was ik thuis.
- Ik was toen thuis.

He wasn't watching TV then.

Hij keek toen geen televisie.

His baseball life ended then.

Het honkballeven was toen ten einde.

What would you say then?

Wat zou jij zeggen als je mij was?

Then there is a problem...

Dan hebben we een probleem...

They were school children then.

Zij waren schoolkinderen in die tijd.

What do you want then?

Wat wilt ge dan?

What do you suggest then?

Wat stellen jullie dan voor?

It was dark by then.

- Tegen dan was het donker.
- Tegen die tijd was het donker.

I was watching TV then.

Dan keek ik televisie.

I was in Canada then.

Ik was toen in Canada.

How old was Tom then?

Hoe oud was Tom toen?

Call me now and then.

Bel mij af en toe.

And then everyone started laughing.

En toen begon iedereen te lachen.

And then everyone started dancing.

En toen begon iedereen te dansen.