Translation of "Disappeared" in Japanese

0.009 sec.

Examples of using "Disappeared" in a sentence and their japanese translations:

- My bike disappeared.
- My bicycle disappeared.

僕の自転車が消えた。

She disappeared.

彼女は姿を消してしまった。

They disappeared.

彼らは姿を消した。

Tom disappeared.

トムは行方不明になった。

- Tom disappeared.
- Tom has disappeared.
- Tom vanished.

トムは行方不明になった。

Someone's dog disappeared.

誰かの犬がいなくなった。

The money disappeared.

お金が無くなってしまった。

- She disappeared into thin air.
- She disappeared.
- She vanished.

彼女は姿を消してしまった。

- He disappeared into the crowd.
- He disappeared in the crowd.

- 彼は人込みの中に姿を消した。
- 彼は群衆の中に姿を消した。

The snow has disappeared.

雪は消えた。

- They vanished.
- They disappeared.

彼らは姿を消した。

Tom disappeared in 2003.

2003年にトムは消えた。

- Tom disappeared.
- Tom vanished.

トムは行方不明になった。

Sami's car suddenly disappeared.

サミーの車が突然消えた。

He disappeared in an instant.

あっという間に逃げてしまった。

That old tradition has disappeared.

その昔からの伝統はすたれてしまった。

The rumor disappeared right away.

そのうわさはすぐに消えた。

The train disappeared from view.

列車が視界から消えた。

She disappeared in the dark.

彼女は暗闇の中に姿を消した。

He disappeared from this town.

彼はこの町からいなくなった。

The jewels on display disappeared.

展示されている宝石が消えた。

He disappeared without a trace.

彼は跡形もなく姿を消してしまったんだ。

Tom disappeared in the crowd.

トムは人ごみの中に姿を消した。

He disappeared in the crowd.

彼は人込みの中に姿を消した。

He's disappeared without a trace.

彼は跡形もなく姿を消してしまったんだ。

He disappeared into the crowd.

彼は群衆の中に姿を消した。

The ship disappeared beyond the horizon.

その船は、水平線のかなたに消えた。

The pickpocket disappeared into the crowd.

すりは人ごみの中に消えた。

Strange to say, she suddenly disappeared.

妙なことに、彼女は突然いなくなった。

The sun disappeared behind a cloud.

太陽が雲のかげに隠れた。

My bicycle disappeared into thin air.

私の自転車は影も形もなくなっていた。

The little boy disappeared down the road.

その少年は通りの先の方で見えなくなった。

The girl disappeared in the misty forest.

その女の子が霧たちこめる森の中でなくなっちまった。

She slowly disappeared into the foggy forest.

- 彼女はゆっくりと霧のかかった森の中へ消えていった。
- 彼女は霧の立ち込めた森の中へゆっくりと消えていった。

He disappeared, taking advantage of the confusion.

彼はどさくさにまぎれて行方をくらました。

As the sun rose, the fog disappeared.

太陽が昇ると霧が消えた。

Slowly she disappeared in the nebulous woods.

彼女は霧の立ち込めた森の中へゆっくりと消えていった。

At that time the large wall disappeared

その時に自分の前にあった 大きな壁が無くなって

- Remarkably it disappeared within the blink of an eye.
- As if by magic, it disappeared in an instant.

驚いたことにそれは一瞬にして姿を消した。

To my amazement, it disappeared in an instant.

驚いたことにそれは一瞬にして姿を消した。

He did not pay the debt and disappeared.

彼は借金を踏み倒して姿を暗ました。

Without saying goodbye, he disappeared into the crowd.

彼はさよならも言わずに人ごみに姿を消した。

- Tom got lost.
- Tom has disappeared.
- Tom vanished.

トムは行方不明になった。

All the snow on the mountain has disappeared.

山の雪がすっかり消えた。

The snow has disappeared in less than no time.

雪はたちまち消えてしまった。

Without oxygen, all animals would have disappeared long ago.

もし酸素がなかったら、すべての動物はとうに消滅していただろう。

Finally, their friendship ended and their close relationship disappeared.

ついに彼らの友情が壊れ、二人の親密な関係は消え失せた。

Before long, the ghost disappeared into a thick fog.

軈て幽霊は濃い霧の中に消えた。

Carriages gradually disappeared with the advent of the motorcar.

自動車の出現とともに馬車は徐々に姿を消していった。

Tom walked away and soon disappeared into the fog.

トムは立ち去り、すぐに霧の中へと姿を消した。

This might sound strange, but he has suddenly disappeared.

奇妙は話だが、人の姿が突然見えなくなった。

- The train left the station and had soon disappeared from view.
- The train left the station and soon disappeared from view.

汽車は駅を離れて、まもなく見えなくなった。

When Tom woke up, he found that Mary had disappeared.

トムが目を覚ますと、メアリーは姿を消していた。

- He disappeared without a trace.
- He vanished without a trace.

彼は跡形もなく姿を消してしまったんだ。

Once more, the wall which once seemed so large disappeared.

また前にあった大きな壁は 無くなって

The sound became fainter and fainter, till at last it disappeared.

音は次第に弱くなり、そしてとうとう聞こえなくなった。

When I got back, my bag had disappeared without a trace.

戻ってみると私のバッグは影も形もなかった。

We looked for the boy and his bicycle that had disappeared.

私達は姿を消した少年と彼の自転車とをさがした。

- When I got home, I realized that one of my suitcases had disappeared.
- When I got home, I realized one of my suitcases had disappeared.

私は、帰宅すると、私のスーツケースの1つがなくなっていることに気がついた。

He disappeared into a dark corner at the back of the shop.

彼は店の奥の暗い隅に姿を消した。

It was not until three days after that I knew she had disappeared.

3日後になってはじめて彼女が失踪したことを知った。

In the blink of an eye, the tennis-ball-sized dumpling had disappeared.

瞬くうちにテニスボール大の団子が消え去った。

I've heard about it. Your parents disappeared, running out on their debt didn't they?

聞きましたわよ。ご両親が借金を残して蒸発したそうですわね。

- The train left the station and had soon disappeared from view.
- The train left the station and was soon out of sight.
- The train left the station and soon disappeared from view.

汽車は駅を離れて、まもなく見えなくなった。

Something looking like a UFO made a sudden turn then disappeared into the distant sky.

UFOらしき物体はガクンと方向を変え、空のかなたに消えた。

The fugitive surfaced in a small town fifty miles from here but then disappeared again.

その逃亡犯はここから50マイル離れた小さな町に現れたが、それからまた姿を消してしまった。

- Jack was lost sight of in the crowd.
- Jack disappeared from view in the crowd.

ジャックは群集の中に見えなくなった。

- My dear little cat has been missing for a week.
- My dear little cat disappeared a week ago.

私の愛猫がもう一週間も行方が解らない。