Translation of "Then" in Hungarian

0.040 sec.

Examples of using "Then" in a sentence and their hungarian translations:

- Then what?
- And then?

És akkor mi van?

Then,

Részesítsük előnyben a pénzt

- So what?
- Then what?
- And then?

- Na és?
- És akkor mi van?
- És?

And then ...

aztán...

And then ...

Későbbiekben,

And then?

És azután?

Then who?

- Akkor ki?
- Hát ki?

Then, and only then, hope will come.

És akkor, de csak akkor, megjelenik a remény.

- Then let us begin.
- Let's begin, then.

- Vágjunk bele!
- Csapjunk a lovak közé!
- Rajta, kezdjük!
- Akkor álljunk neki.
- Na, lássunk hozzá!
- Kezdjük hát el!
- Na gyerünk, csináljuk!

then modern encryption,

akkor a modern titkosítás,

And then externally,

majd kifelé, a valóságban

Now, since then,

Ezek után

Then soon after,

Majd nem sokkal később

But then what?

És aztán mi lesz?

And then second:

Másodsorban:

Then, in Bolivia.

Utána Bolíviában.

And then, suddenly...

És hirtelen...

And then, bam!

Aztán hopsz!

And then, bang!

És akkor bumm!

See you then.

Majd találkozunk.

What happened then?

- Azután mi történt?
- Mi történt aztán?
- Mi történt utána?

It's settled then.

- Akkor ez így rendben.
- Nos akkor ez így jól van.

- What has changed since then?
- What's changed since then?

Mi változott azóta?

- Not now, then when?
- If not now, then when?

Hogyha nem most, mikor máskor?

And then 100 more after, and then 100 more after,

Aztán még százan, majd megint százan,

then it follows logically

akkor ebből logikusan következik,

But I though then

és arra gondoltam,

then we feel seen.

akkor érezzük, hogy látszódunk.

And then what happened?

Mi történt aztán?

And then change accordingly.

és ennek megfelelően változik.

And then George Floyd.

és aztán George Floydra.

And then, in 2013,

Majd 2013-ban,

And then he said,

Utána azt mondta:

then another and another.

figyelhető meg.

And then she changes

Aztán átváltozik

But then you realize

De aztán rájöttem,

Then his mother thought.

Aztán az anyja elgondolkodott.

What's the plan, then?

Nos, mi a terv?

I was eighteen then.

- Akkor tizennyolc éves voltam.
- Abban az időben 18 éves voltam.

So what happens then?

És akkor mi lesz?

Tom then hung up.

Tom ezután letette.

Men were men then.

Abban az időben a férfiak még férfiak voltak.

We'd better hurry then.

Akkor legjobb lesz, ha sietünk.

Alright, see you then.

Rendben! Szia!

I was happy then.

Akkor boldog voltam.

We're all agreed then.

Akkor tehát mindenben megállapodtunk.

He was tired then.

Akkor már fáradt volt.

We were younger then.

Akkoriban fiatalabbak voltunk.

Where are you, then?

Hol vagytok hát?

I wasn't alone then.

Nem voltam akkor egyedül.

Let's hear it then.

- Halljuk hát!
- No halljuk!

Think first, then talk.

Először gondolkodj s aztán beszélj.

- Think before you speak.
- Think, then speak.
- Think first, then talk.

Először gondolkodj s aztán beszélj.

Then it understands your speech.

akkor megérti, amit mondunk.

And then interviewing, asking questions.

aztán majd kérdezünk.

And then the fifth generation.

Aztán az ötödik generáció.

And then - there we go.

Aztán... lám csak!

Then the matter of death:

És ami a halálukat illeti:

then we must be bold.

aztán merészséget kell tanúsítanunk.

It is then unidirectionally ventilated

Ebben az egyirányú szellőzést

And then smallpox, around 5.

A himlőé 5 körül.

And then our relationships develop

Aztán kapcsolatunk fejlődik,

And then they'll actually go.

és valóban elmennek sörözni.

Then, work all the time.

Aztán dolgozzunk látástól vakulásig!

And then he asks me,

Aztán megkérdezi:

And then there's social media.

És ott a közösségi média.

then your view won't change --

akkor nézetünk nem fog változni,

And then the story changed

Aztán a történet másképp alakult,

Then I became an investor,

majd befektető,

Then... back out for more.

Aztán vissza... tovább gyűjteni.

Then, coup d'état in '76.

Aztán államcsíny '76-ban.

Then I was captured again,

Amikor ismét elkaptak

Then we have the transporter,

Van szállító járművünk is,

Because then in doing so

mert ha ezt teszem,

And then just peering out.

Onnan kukucskált kifelé.

And then, I see her,

És akkor megpillantottam őt,

See Naples and then die.

Nápolyt látni és meghalni.

It'll be too late then.

- Addigra már késő lesz.
- Akkor már túl késő lesz.

Was the baby crying then?

Sirt a baba?

If not now, then when?

Mikor, ha most nem?

Tom was married back then.

Tamás akkoriban nősült.

Luck smiled on us then.

Aztán a szerencse ránk mosolygott.

First think, and then speak.

Gondolkodj, mielőtt válaszolsz!

They were school children then.

Iskolások voltak akkor még.

First thrive and then wive.

Előbb előléptetést szerezni, utána házasdni.

If you're hungry, then eat.

- Ha éhes vagy, akkor egyél.
- Ha éhes vagy, hát egyél!

Then there is a problem...

- Akkor baj van...
- Akkor van egy kis gond...

So who are you then?

De akkor ki vagy te?

I was happy back then.

Akkoriban boldog voltam.

Have things changed since then?

- Változtak azóta a dolgok?
- Változtak valamit azóta a dolgok?