Examples of using "Inform" in a sentence and their japanese translations:
誰に知らせればいいですか。
誰に知らせればいいですか。
私達はその件について彼らを知らせるべきです。
いつ出発したらいいか私に知らせてください。
私がついた事をお父さんに知らせて下さい。
- 先生にこの事は知らせましたか。
- 先生にこのことを知らせましたか。
彼女は親切にも私たちに知らせてくれた。
何かあったらすぐに知らせてください。
君はその結果を上役に知らせなくてはならない。
私は自分の決定を知らせる手紙を彼に出した。
欠席は前もって私に連絡して下さい。
どんな状況の変化にも私に知らせてください。
君は帰国のことを友人に知らせたのか。
どのような処理方法を選べるのか、教えてください。
- 彼の容態が少しでも変わったら知らせてください。
- 彼の容体のどんな変化も知らせて下さい。
- 私はただその事実を君に知らせに来ただけだ。
- 私はただその事実をあなたに知らせに来ただけだ。
- 私はその事実を君に知らせに来ただけだ。
支払条件もご提示下さい。
いずれにせよ彼が来たら、あなたにお知らせします。
私は自分の子育てに 科学の知見を生かしたいのです…
- 不審な人をみかけたら警察に知らせてください。
- 不審者を見かけたら警察に通報してください。
彼女は私にそのことを知らせてくれるほど親切だった。
大変遺憾ながら彼女が亡くなったことをお知らせします。
船積みの予定日をご連絡ください。
残念なお知らせですが、旅行はキャンセルになりました。
どうして言ってくれなかったの?
次のような段取りになりましたことをお知らせいたします。
彼がこちらに来るかどうかいずれの場合でも知らせます。
- 残念ながらあなたの申請は却下されたことをお伝えします。
- 残念ですがあなたの請求は拒否されました。
私がついた事をお父さんに知らせて下さい。
残念ながらあなたに悪いニュースをお知らせしなければなりません。
あなたは住所の変更を郵便局に通知したか。
貴社から定期的にどれくらいの数の製品を購入できるか、お知らせ下さい。
もしもご質問に全部お答えしていないのでしたら、ご連絡ください。
住所変更のお知らせです。住所録をお改めください。
郵便局に住所の変更を通知するつもりだ。
計画に変更を加えたら、チーム・メンバーに変更内容を教える必要があります。
お父さんが事故で亡くなられたことをお知らせするよう言われています。
いずれにせよ彼が来たら、あなたにお知らせします。
- 遺憾ながら、2月27日のお約束を守ることが出来ません。
- こう申し上げるのは心苦しいのですが、2月27日のお約束には行かれそうにありません。
新しい家に引っ越ししたので、郵便局に住所の変更を知らせなければならない。
私は自分の決定を知らせる手紙を彼に出した。
できるだけ早く、お母さんに知らせたほうがいい。
飯田太郎の後任として、大原孝一が技術部長として着任したことをお知らせいたします。
2月27日の約束についてですが、申し訳ありませんが、私の出張スケジュールが変更になったため、その日にお会いすることができなくなりました。