Translation of "Conduct" in Japanese

0.018 sec.

Examples of using "Conduct" in a sentence and their japanese translations:

His conduct was admirable.

彼の振る舞いは見事だった。

- I am ashamed of my conduct.
- I'm ashamed of my conduct.

私は、自分の行動を恥ずかしく思う。

Your conduct is perfectly legal.

君の行動は全く合法的だ。

Your conduct is beyond bearing.

君の行為にはまったくがまんできない。

I cannot support your conduct.

君の行いには賛成できない。

Your conduct is absolutely shameful.

君がしたことは全く恥ずかしいことだ。

His conduct is above suspicion.

彼の行動には疑う余地がない(ほど立派だ)。

Praising their conduct - and outraging Napoleon.

彼らの行動を称賛し、ナポレオンを怒らせた。

You must account for your conduct.

君は自分の行動の申し開きをしなければならない。

Your conduct doesn't become a gentleman.

君の行動は紳士らしくない。

I am ashamed of your conduct.

君の行いには赤面する。

You must conduct the orchestra well.

ぜひオーケストラを立派に指揮してもらいたい。

Ethics means the rules of conduct.

倫理学というのは、行動の規範を意味する。

She is quite decent in conduct.

彼女は行儀が極めて上品である。

His conduct is open to criticism.

彼の行動は人から非難を受けやすい。

His conduct admits of no excuse.

彼の行動には弁解の余地がない。

No blame attaches to his conduct.

彼の行為にはなんら非難すべきところがない。

His conduct deserves to be praised.

彼の行いは賞賛に値する。

I am ashamed of my conduct.

私は、自分の行動を恥ずかしく思う。

I'll overlook your conduct this time.

今度だけはお前の行いを見逃そう。

Such conduct is beneath your dignity.

こういう行いは君の威信にかかわる。

Your conduct allows of no excuse.

あなたの行為は全く弁解の余地がない。

Parents must answer for their children's conduct.

親は子供の行動に責任を持たねばならない。

I am ashamed of my son's conduct.

私は自分の息子の行動を恥ずかしく思う。

You should be ashamed of your conduct.

君は自分の行いを恥ずかしいと思うべきだ。

You must be above such mean conduct.

君はそのような卑劣な行いなど出来るような人ではないはずだ。

You will soon regret your rash conduct.

君はじきに無分別な行為を後悔するだろう。

I blush to think of such conduct.

そんなことをするなんて考えただけでも恥ずかしい。

Such conduct will give rise to suspicion.

そのような行動は疑いを生むだろう。

Such conduct does not become a gentleman.

そのような行為は紳士に相応しくない。

He is known for his eccentric conduct.

彼は奇行で知られている。

His conduct is open to grave objection.

彼の品行は厳しい非難を免れない。

His conduct disappointed many of his friends.

彼の行為は多くの友人を失望させた。

His conduct was nothing short of madness.

彼の行為はまさしく狂気の沙汰だった。

One must be responsible for one's conduct.

自分の行為に対しては責任をとらなければならない。

He is ashamed of his son's conduct.

彼は自分の息子の行動を恥ずかしく思います。

I am responsible for my own conduct.

私は、自分の行動に責任がある。

You must answer for your careless conduct.

あなたはその不始末に責任を取らねばならない。

Your conduct gave rise to another problem.

あなたの行いはまたもや厄介なことを引き起こした。

Such conduct is unworthy of a teacher.

教師にあるまじき行為だ。

Such conduct doesn't fit in with your reputation.

そのような行動は、あんたの評判とは一致していない。

She was asked to account for her conduct.

彼女は自分の行動の説明をするように求められた。

I can't explain the reason for his conduct.

彼の行為の理由は説明できない。

I can't guess the reason for his conduct.

彼の行為の理由は推測できない。

I'm not accountable to you for my conduct.

私の行為に関して君に釈明する必要はない。

We ask you to account for your conduct.

あなたの行為の責任をもってもらおう。

But his loyalty and conduct  were always beyond reproach.

が、彼の忠誠心と行動は常に非難を超えていました。

His diligence and good conduct earned him the scholarship.

勤勉と品行方正とが彼にその奨学金を受けさせた。

The boy was awarded a prize for good conduct.

その少年は善行に対して賞を与えられた。

The girl was given a prize for good conduct.

その少女はその善行に対して賞を与えられた。

Her conduct gave rise to suspicions in his mind.

彼女の行為が彼の心に疑いを引き起こした。

He is still angry with you for your conduct.

彼はまだあなたの行為に対して腹を立てている。

We can hardly speak too highly of his conduct.

彼の勇敢さはとてもほめきれるものではない。

Everyone of us is responsible for his own conduct.

私達は誰でも自分の行動に責任がある。

We conduct safety inspections here on a regular basis.

ここでは定期的に安全点検を実施します。

And decided instead to conduct something of a self-experiment.

そのかわり 自分が 実験台にでもなってみようかと考えました

The battalion became casualties, though Soult’s own conduct was praised.

、大隊の 半分 が死傷者になりましたが、ソウルト自身の行動は賞賛されました。

Granting that he was drunk, his conduct cannot be excused.

酔っていたとしても、彼の行為は許せない。

Such conduct would subject the offender to a heavy penalty.

そのような行いをすれば違反者は重罰を受けるだろう。

A mother is responsible for the conduct of her children.

母親は子供の行為に対して責任がある。

He tried to adapt his conduct to his new environment.

彼は自分のふるまいを新しい境遇に合わせるよう努めた。

It is impossible to speak too severely of his conduct.

彼の行為はいかにきびしく責めてもしすぎるということはない。

We may give advice, but we do not inspire conduct.

忠告を与えることは出来るが、行動を起こさせる霊感を吹き込むことは出来ない。

I want to get a satisfactory explanation for your conduct.

私はあなたの行為について満足のいく説明が聞きたい。

Taking all things into consideration, his conduct can be excused.

あらゆる事情を考慮すると、彼の行為は許される。

But Macdonald’s own conduct won approval from General Bonaparte, among others.

しかし、マクドナルド自身の行動は、とりわけボナパルト将軍から承認を得ました。

His corps commanders, especially Marshal Ney, were scathing of his conduct.

彼の軍団司令官、特にネイ元帥は彼の行動を傷つけていた。

The guest was not ashamed of his silly conduct at all.

その客は、自分の馬鹿な行為を恥ずかしいとはぜんぜん思わなかった。

The astronaut had to conduct many experiments in the space shuttle.

その宇宙飛行士は、スペースシャトルの中でたくさんの実験をしなければならなかった。

He was suspended from school for a week for bad conduct.

彼は素行不良で1週間の停学を受けた。

Such conduct on his part gave rise to her parents' suspicion.

彼のそのような行動が彼女の両親の疑念を生んだ。

- We were surprised at his conduct.
- We were surprised by his behavior.

我々は彼の行為に驚いた。

Their conduct. He was furious to discover  these assurances would not be honoured.  

their conduct. He was furious to discover these assurances would not be honoured.

Bernadotte insisted on the highest standards  of discipline and conduct from his men.  

部下からの最高水準の規律と行動を主張しました。

- He is ashamed of his son's conduct.
- He is embarrassed by his son's behaviour.

彼は自分の息子の行動を恥ずかしく思います。

To the inhabitants... you will make them, by your conduct, care for the government of

安全 を 与え ます…あなたはあなたの行動によって彼らを ジョセフ王

At Lützen, Ney was moved by the conduct of his young conscripts, who bore the brunt of

ていまし た。 リュッツェンで、ネイは ブリュッヒャーの奇襲の