Translation of "Breathe" in Japanese

0.011 sec.

Examples of using "Breathe" in a sentence and their japanese translations:

Breathe normally.

普通に呼吸して。

- Inhale, and exhale.
- Breathe in, and breathe out.

息を吸って、吐いて。

Now breathe in again,

ではもう一度息を吸って

I could barely breathe.

息をするのがやっとでした

All people breathe air.

すべての人は空気を吸っている。

Relax and breathe slowly.

落ち着いて、ゆっくり息を吸って。

That I could breathe down.

下の方で呼吸ができると 分かりました

And as you breathe out,

息を吐きながら

And as you breathe in,

そして息を吸いながら

And they could all breathe.

皆 安堵の息をつきました

But I had to breathe.

‎息継ぎをしないと

It's healthy to breathe deeply.

深呼吸するのは健康に良い。

Let's breathe the fresh air.

新鮮な空気を吸おう。

Please breathe through your nose.

鼻で息をしていてください。

He could not breathe deeply.

彼は深呼吸ができなかった。

Don't breathe! It's poisonous gas.

息をこらえて!毒ガスだ。

Breathe deeply through your mouth.

口から大きく息を吸い込んで。

And he said, "Breathe, lift that."

「呼吸して それを持ち上げなさい」 と言いました

Now breathe out and push back.

息を吐いて戻してください

Now breathe out, push it back.

息を吐いて 戻します

And close as you breathe out.

吐くと閉じるのが分かります

It's because we breathe our thoughts.

なぜなら私たちは呼吸と共に 考えるからです

I couldn't breathe, I couldn't move,

息が出来なくなって 動けなくなり

I can't breathe through my nose.

鼻で息ができません。

Does it hurt when you breathe?

息をすると痛みますか?

Now, breathe in, push your thumb away.

はい 息を吸って 親指を押し上げて

It is like the air we breathe.

それは私たちが呼吸する空気のようなものです。

I want to breathe some fresh air.

新鮮な空気がすいたい。

Lawrence Olivier, when he was taught to breathe--

ローレンス・オリヴィエが 呼吸法を教わった時―

You feel the ribs open as you breathe,

息を吸うと肋骨が開き

The Romans understood that we breathe our thoughts.

ローマ人は 呼吸は考えることだと 理解していました

For those who rely on ventilators to breathe,

人工呼吸器に頼る人

The seeds of plants breathe all the time.

植物の種子は始終呼吸している。

- I have difficulty breathing.
- It's hard to breathe.

呼吸がしにくいのです。

Don't breathe a word of it to anyone.

おくびにも出すな。

Merely to breathe does not mean to live.

ただ呼吸しているだけでは生きていることにならない。

The man who nearly drowned began to breathe.

おぼれかけた人は息を吹き返した。

- Don't waste your breath.
- Don't waste your breathe.

無駄口をたたくな。

Was taught to breathe by pushing a grand piano.

彼はグランドピアノを押すことで 呼吸法を教わりました

If we breathe in and push your thumb away.

息を吸って 親指を押し上げて

In high altitudes, people find it hard to breathe.

標高がぐんと高くなると呼吸困難を感じる。

The air we breathe consists of oxygen and nitrogen.

私達の吸っている空気は酸素と窒素からできている。

How do babies breathe when they're in the uterus?

赤ちゃんは子宮内で呼吸はどうしてるのですか?

Oxygen is taken into our lungs when we breathe.

酸素は私たちが呼吸すると肺の中に取り込まれる。

I was unable to breathe because of the smoke.

私は煙のために息ができなかった。

It's invigorating to breathe the brisk, fresh mountain air.

山でおいしい空気をすうと気分も爽快です。

People normally breathe 12 to 20 times a minute.

人は一分間に通常12回から20回呼吸をする。

However, they can help him breathe with a machine.

しかし、医者は機械を使って彼が呼吸をするように手助けが出来ます。

Sometimes machines can make an unconscious person breathe for years.

ときには、機械によって意識不明の人が何年間も呼吸し続けることもあります。

I promised not to breathe a word of the secret.

その秘密は誰にも漏らさないと約束した。

I got that I didn't need to breathe up here anymore;

もうこの上の方で呼吸しなくても

You can also fill the rib cages as you breathe in.

息を吸うと胸郭も 空気で満たされます

- Don't breathe! It's poisonous gas.
- Hold your breath! It's poisonous gas.

息をこらえて!毒ガスだ。

If we were to breathe in and then speak on that feeling,

こうして息を吸い その気持ちで話し始めると

When you breathe out in cold weather, you can see your breath.

- 寒い天気に息を吐くと、息が見える。
- 寒い日に息を吐くと、自分の息が見えるんだよ。

The concert hall was so jam-packed there wasn't room to breathe.

会場は人であふれ、立錐の余地なしという大盛況だったね。

The room was so full of smoke that I could hardly breathe.

部屋は煙でいっぱいで、ほとんど息ができないくらいだった。

- Don't breathe a word of it to anyone.
- Don't tell anyone this.

誰にも言うなよ。

The very air we breathe is polluted with smog from the factory chimneys.

我々の吸う空気そのものが工場の煙突から出るスモッグで汚染されている。

Just put a hand back on that diaphragm for a moment, and breathe out.

横隔膜に手を戻して 息を吐いてください

- I feel like getting some fresh air.
- I want to breathe some fresh air.

新鮮な空気がすいたい。

Do you want the doctors to use the machine to make your brother breathe?

お兄さんを呼吸させるために医者にその機械を使ってもらいたいと思いますか。

Also getting harder to breathe here. Now, this torch isn't burning nearly so bright, either.

息苦しくなってきた たいまつも明かりが 弱くなってる

Something happens when that animal makes contact. But, at some point, you're gonna have to breathe.

‎触れ合った瞬間 ‎何かが起きた ‎でも息継ぎをしないと

And then I breathe a sigh from melancholy in being unable to do anything about it.

そして、どうすることも出来ない物憂さに、ふっとため息をつく。

This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm that fundamental truth, that out of many, we are one; that while we breathe, we hope. And where we are met with cynicism and doubt and those who tell us that we can't, we will respond with that timeless creed that sums up the spirit of a people.

その問いかけに答えるチャンスを今、私たちは手にしました。今この時こそが、私たちの瞬間です。今この時にこそ、私たちは人々がまた仕事につけるようにしなくてはなりません。子供たちのために、チャンスの扉を開かなくてはなりません。繁栄を取り戻し、平和を推進しなくてはなりません。今この時にこそ、アメリカの夢を取り戻し、基本的な真理を再確認しなくてはなりません。大勢の中にあって、私たちはひとつなのだと。息をし続ける限り、私たちは希望をもち続けるのだと。そして疑り深く悲観し否定する声に対しては、そんなことできないという人たちに対しては、ひとつ国民の魂を端的に象徴するあの不朽の信条でもって、必ずやこう答えましょう。