Examples of using "Explanation" in a sentence and their hungarian translations:
Mi a magyarázatod rá?
- Ez magyarázat!
- Ez magyarázat.
Nincs rá magyarázat.
A magyarázata nem volt kielégítő.
Nincs rá más magyarázat.
- Köszönöm a magyarázatát.
- Köszönöm, hogy elmagyarázta.
Köszönöm, hogy elmagyaráztad!
A magyarázata nem valami meggyőző.
- Köszönöm a magyarázatát.
- Köszönöm a magyarázatodat.
Magyarázatot követelek!
Van egy magyarázatom.
Ez egy lehetséges magyarázat.
- Érthető vagyok?
- Világos a magyarázatom?
Tom magyarázatot érdemel.
Mivel magyarázták meg?
- A magyarázat érthető.
- A magyarázat világos.
A magyarázatod kielégítő.
Egyszerű a magyarázat.
Mi volt a magyarázat?
Nem igényel magyarázatot.
Magyarázatot várok.
Köszönöm, hogy elmagyarázta.
Az ő magyarázata nem világos.
Magyarázattal tartozom neked.
Tartozol nekem egy magyarázattal.
- Beveszed azt a magyarázatot?
- Elfogadod ezt a magyarázatot?
Jobb magyarázatra számítottam.
Ez az egyetlen lehetséges magyarázat.
Tomi nem szolgált magyarázattal.
Ez az egyetlen lehetséges magyarázat.
Lehet, hogy ez további magyarázatot igényel.
Tamás magyarázata túl bonyolult volt.
Ennek a magyarázatnak semmi értelme!
Ez a leglogikusabb magyarázat.
Köszönöm, hogy elmagyaráztad.
A magyarázata nem volt kielégítő.
A főnök magyarázata világos.
Csak egy lehetséges magyarázat van.
A magyarázat meghaladta a felfogóképességemet.
Úgy tűnik, megfelelt neki a magyarázatom.
Köszönöm, hogy részletesen elmagyaráztad.
Köszönöm a részletes magyarázatodat.
Magyarázata teljesen értelmetlen.
A magyarázatod nekem túlságosan elvont.
Ámulattal hallgattam ezt a magyarázatot.
- Kell lennie erre valami logikus magyarázatnak.
- Ennek kell, hogy legyen egy logikus magyarázata.
Ajánlom, hogy valami jó magyarázatot adj erre.
Magyarázatot akarok, mégpedig most.
Nyugodtan kérdezzen, ha nem ért valamit!
mert ez a valószínű magyarázata, hogy vicces komikus jelölt indul.
Az alábbi magyarázatot összehasonlítással és a legkülönbözőbb elméletek ütköztetésével alkották meg.
Egy anekdota szerint egy magyar ornitológus előadást tartott az NDK-ban, amihez tolmácsnak egy ott tanuló magyar diákot kértek fel. Elkezdődött az előadás, bemutatták az első képet. A szöveg a következő volt hozzá: „Ez a kettős tollsorú, felmereszthető és hátrakonyítható bóbitájú, üldögélő lábú búbos- vagy büdösbanka.” A magyarázatot néma csend követte, majd hosszú, kínos percek után megszólalt a tolmács: „Vogel!” (madár).