Translation of "Wondering" in German

0.010 sec.

Examples of using "Wondering" in a sentence and their german translations:

I am wondering too

Ich frage mich auch

- I was wondering that, as well.
- I was wondering that, too.

Das habe ich mich auch schon gefragt.

The picture set her wondering.

Das Foto stimmte sie nachdenklich.

We were wondering these things ourselves

Wir wunderten uns auch über die vielen offenen Fragen

And now you might be wondering…

Und jetzt fragen Sie sich vielleicht ...

I'm wondering if I love him.

Ich frage mich, ob ich ihn liebe.

I was wondering the same thing.

Ich habe mir die gleiche Frage gestellt.

Tom was wondering the same thing.

Tom stellte sich die gleiche Frage.

Just wondering how you are doing.

Ich wollte nur wissen, wie es dir geht.

Or this one, where I was wondering

Oder diese hier, bei der ich darüber nachgedacht habe,

Search for something you're wondering on Wikipedia

Suchen Sie auf Wikipedia nach etwas, das Sie sich fragen

I'm wondering what to cook for dinner.

Ich frage mich, was ich zum Abendessen kochen soll.

Tom was wondering if Mary enjoyed hiking.

Tom fragte sich, ob Maria wohl gerne wandern ging.

Tom must be wondering why we're here.

Tom fragt sich bestimmt, warum wir hier sind.

I was wondering what changed your mind.

Ich hab mich gefragt, was deine Meinung geändert hat.

I'm wondering when to buy a computer.

Ich frage mich, wann ich einen Rechner kaufen soll.

I bet you're wondering how this works.

Du willst bestimmt wissen, wie das hier funktioniert!

We were all wondering where you went.

Wir haben uns schon alle gefragt, wohin du wohl verschwunden bist!

Layla was wondering what would happen next.

Layla fragte sich, was als Nächstes passieren würde.

Tom was wondering what would happen next.

Tom fragte sich, was als Nächstes passieren würde.

So, given these findings you may be wondering:

Bei diesen Ergebnissen fragen Sie sich vielleicht:

You might be wondering what this object is.

Sie fragen sich vielleicht, was dieses Objekt ist.

I'm wondering how long $100 will carry me.

Ich frage mich, wie lange ich mit 100 Dollar hinkommen werde.

I'm wondering whether to take on that job.

Ich frage mich, ob ich diesen Job annehmen soll.

Tom was wondering if Mary had a boyfriend.

Tom fragte sich, ob Maria wohl einen Freund hätte.

We were all wondering why you were late.

Wir fragten uns schon alle, warum du wohl so spät kommest.

Tom is wondering about what to do next.

Tom fragt sich, was er als nächstes tun soll.

Like, leave a comment, and if you're wondering

wie, hinterlasse einen Kommentar, und wenn du dich fragst

- I'm wondering what will happen if I push this button.
- I'm wondering what'll happen if I push this button.

- Ich frage mich, was passiert, wenn ich diesen Knopf drücke.
- Was passiert wohl, wenn man diesen Knopf hier drückt?

Are you wondering if you have an inner child?

Fragen Sie sich, ob Sie ein inneres Kind haben?

Looking for her friends, wondering where her handbag was.

Sie suchte nach ihren Freunden, ihrer Handtasche.

But I'm wondering about the experience of racism itself.

Ich will die Erfahrung von Rassismus betrachten.

The news left me wondering what would happen next.

Die Neuigkeit warf bei mir die Frage auf, was als Nächstes geschehen würde.

Wondering if he came, I looked out the window.

Mich fragend, ob er wohl käme, sah ich aus dem Fenster.

I bet you're wondering why Tom left so early.

Du fragst dich bestimmt, warum Tom so früh gegangen ist.

I was wondering if you knew where Tom was.

Ich habe mich gefragt, ob du weißt, wo sich Tom befindet.

I was just wondering what languages you can speak.

Ich fragte mich gerade, welche Sprachen du sprechen kannst.

- So Yousof is wondering should he, how should he

- Also fragt sich Yousof sollte er, wie sollte er

I was wondering if I could buy you a drink.

Dürfte ich dir vielleicht einen ausgeben?

Tom was wondering if Mary would go out with him.

Tom fragte sich, ob Maria wohl mit ihm ausginge.

I was wondering if you could give me a lift.

Ich habe mich gefragt, ob Du mich mitnehmen kannst?

Mary is wondering about whether Tom is cheating on her.

Maria sorgt sich, dass Tom sie betrügt.

Just wondering what your thoughts are on a social media

Ich frage mich nur, was du bist Gedanken sind in sozialen Medien

Some of you may be wondering, what on earth is humanism?

Manche werden sich wundern, was zur Hölle ist Humanismus?

We are also wondering how can it look round from Earth

Wir fragen uns auch, wie es von der Erde aus aussehen kann

I was just wondering how often this kind of thing happens.

Ich überlegte gerade, wie oft so etwas geschieht.

I was wondering if you were going to show up today.

Ich fragte mich, ob du heute kommen würdest.

I was wondering if you knew where Tom and Mary were.

Ich wollte mal fragen, ob du weißt, wo Tom und Maria stecken.

"Tom must be wondering what's taking so long." "I'll go reassure him."

„Tom fragt sich bestimmt gerade, warum das so lange dauert.“ – „Ich gehe hin und beruhige ihn.“

I was wondering if I could use your computer for a while.

Dürfte ich wohl mal deinen Rechner für eine Weile benutzen?

- I'm wondering what will happen if I push this button.
- I wonder what happens if I press this button.
- I'm wondering what'll happen if I push this button.

Ich frage mich, was wohl passiert, wenn ich auf diesen Knopf drücke.

Tom lay awake for a long time wondering about what he should do.

Tom lag lange wach und dachte darüber nach, was er tun sollte.

- Tom's wondering if any of his kids will remember that today is Father's Day.
- Tom is wondering if any of his kids will remember that today is Father's Day.

Tom ist gespannt, ob irgendeines seiner Kinder daran denkt, dass heute Vatertag ist.

Tom stared at the envelope in Mary's hand, wondering who the letter was from.

Tom starrte auf den Briefumschlag, den Maria in der Hand hielt. Er fragte sich, von wem er wohl sei.

I was wondering if you'd let me stay with you for a few days.

Ich habe mich gefragt, ob ich vielleicht für ein paar Tage bei dir bleiben kann.

- Tom can't help wondering whether he would have been better off if he had gone to college.
- Tom can't help wondering whether he would've been better off if he'd gone to college.
- Tom can't help wondering whether he would have been better off if he'd gone to college.

- Tom geht die Frage nicht aus dem Kopf, ob er nicht besser dran wäre, hätte er studiert.
- Tom kann sich der Frage nicht entschlagen, ob er nicht besser dran wäre, hätte er studiert.

I was just wondering how much it would cost to have my car washed and waxed.

Ich fragte mich nur, was es kosten würde, mein Auto waschen und polieren zu lassen.

Tom and Mary were looking for the unknown sentence and were wondering who was its author.

Tom und Marry suchten den unbekannten Satz und fragten sich, wer dessen Autor war.

Tom stared at Mary for a moment wondering if there was something she wasn't telling him.

Tom sah Maria eine Weile an und fragte sich, ob sie ihm wohl etwas verschweige.

Mary was wondering whether she counted for Tom as a mere word or as a real person.

Mary fragte sich, ob sie für Tom nur wie ein einfaches Wort zählte, oder wie ein echter Mensch.

I am wondering if you would like to go and see Kabuki with me while staying in Japan.

Hättest du Lust, während deines Japanaufenthaltes mit mir in eine Kabuki-Vorstellung zu gehen?

- I wonder what happens if I press this button.
- I'm wondering what'll happen if I push this button.

Ich frage mich, was wohl passiert, wenn ich auf diesen Knopf drücke.

Tom was wondering what it was that dragged her so, towards the end of all sentences and thought: "Come to me, Mary!"

Tom fragte sich, was sie an all den Satzenden so anziehend fand und dachte: "Komm zu mir zurück, Mary!"

He rubbed his eyes two or three times, wondering if he were still asleep or awake and decided he must be awake.

Er rieb sich die Augen zwei- oder dreimal, denn er wusste nicht, ob er wachte oder noch immer schlief; er kam aber zu dem Schluss, dass er wohl wach sein müsse.

I was just checking every day to see if she was okay, wondering, "Is this the last day? Am I not gonna see her?"

Ich habe jeden Tag nachgesehen, ob es ihm gut geht. "Ist das der letzte Tag, an dem ich ihn sehe?"

As she was wondering what she should do next the king's son came riding by, and, seeing Elsa, sprang from his horse, and took her by the hand.

Gerade, als sie sich fragte, was sie als nächstes tun solle, kam der Königssohn vorbeigeritten, und als er Elsa sah, sprang er von seinem Ross und nahm sie bei der Hand.