Translation of "Underground" in German

0.013 sec.

Examples of using "Underground" in a sentence and their german translations:

Was that deep underground,

waren tief unter der Erde,

But actually, tarantulas burrow underground.

aber tatsächlich wohnen Vogelspinnen in Erdhöhlen.

And locking it up underground.

und fixieren es unterirdisch.

Almost all ants nest underground

Fast alle Ameisen nisten unter der Erde

Where's the nearest underground station?

Wo befindet sich der nächste U-Bahnhof?

He builds himself an underground cellar.

Er baute sich selbst ein unterirdisches Gewölbe.

He likes to explore underground caves.

Er erkundet gern unterirdische Höhlen.

He was suspected of underground action.

Er wurde verdächtigt, in einer Untergrundbewegung aktiv zu sein.

The resistance movement has gone underground.

Die Widerstandsbewegung ist in den Untergrund gegangen.

Ant colonies have underground fungus gardens.

Ameisenkolonien haben unterirdische Pilzgärten.

The plant has an underground stem.

Die Pflanze hat einen unterirdischen Stiel.

underground snake pits, and old abandoned towns,

unterirdische Schlangennester und verlassene Städte durchsuchen,

When leading an underground life, in fact,

Lebt man im Untergrund,

He had agreed to an underground line.

Er hatte einer unterirdischen Leitung zugestimmt.

- Where's the entrance to the underground car park?
- Where is the entrance to the underground car park?

Wo befindet sich die Einfahrt zur Tiefgarage?

But something deep underground was filtering it out.

Aber irgendetwas tief unter der Erde filterte es heraus.

The hospital for this Mars colony is underground.

- Das Krankenhaus dieser Marskolonie liegt unter der Erde.
- Das Krankenhaus dieser Marskolonie liegt unterirdisch.

There are people who think pineapples grow underground.

Es gibt Menschen, die glauben, Ananas wüchsen in der Erde.

In the soil, deep underground or in the oceans.

tief unter der Erde oder in den Ozeanen zu speichern.

Tom stood on the platform in Westminster Underground Station.

Tom stand im U-Bahnhof Westminster auf dem Bahnsteig.

Seek shelter in a fortified, windowless room, preferably underground.

- Suchen Sie Schutz in einem befestigten, fensterlosen Raum, vorzugsweise unter der Erde.
- Suchen Sie Schutz in einem befestigten, fensterlosen, vorzugsweise unterirdischen Raum.

I live within spitting distance of the underground station.

Ich wohne in der Nähe der U-Bahn.

Mating over, she now heads underground to lay her eggs...

Nach der Paarung begibt sie sich unter die Erde, um Eier abzulegen.

Oh, we thought about digging underground and putting a bomb.

Oh, wir haben darüber nachgedacht, unter der Erde zu graben und eine Bombe zu legen.

In Dutch folklore, kabouters are tiny people who live underground.

Die Kabauter sind unter der Erde hausende Winzlinge des niederländischen Volksglaubens.

- Is there an underground in your city?
- Is there an underground railway system in your city?
- Is there a metro in your city?

Gibt es in Ihrer Stadt eine U-Bahn?

Tom slept peacefully as the underground train rattled on its way.

Tom schlief friedlich, während die U-Bahn die Strecke entlangratterte.

N't even get into this underground car park that we have.

kommt in diese Tiefgarage, die wir haben, gar nicht rein.

Parts of the underground car park are already blocked, offices are orphaned.

Teile der Tiefgarage sind schon gesperrt, Büros verwaist.

In England, the subway isn't called "subway", it is called the "underground".

In Großbritannien nennt sich die U-Bahn "underground" und nicht "subway".

- Noticing the fox had gone, the hare crept out from its burrow underground.
- When the hare realised the fox had gone, it emerged from its underground dwelling.
- When the hare noticed that the fox had gone, it crept out from its underground home.

Als der Hase bemerkte, dass der Fuchs weg war, kroch er aus seiner unterirdischen Wohnung heraus.

In Britain the Metro is known as the Underground, not as the subway.

In Großbritannien nennt sich die U-Bahn "underground" und nicht "subway".

An underground mine can be 20 to 30 degrees cooler than the surface level temperatures.

In einer unterirdischen Mine kann es 20 Grad kälter sein als an der Oberfläche.

I'll tell you what, I'm never a great one for being underground for too long.

Ich sage es dir, ich war noch nie gerne für längere Zeit in einer Höhle.

In the London underground there is a warning to "mind the gap" when boarding the train.

In der Londoner U-Bahn gibt es beim Einsteigen eine Warnung "Vorsicht Lücke".

- Where is the closest metro stop?
- Where's the nearest underground station?
- Where's the nearest tube station?

Wo befindet sich der nächste U-Bahnhof?

- Underground and overground trains as well as trams travel on tracks.
- Underground and overground trains as well as trams travel on rails.
- The metro, trains and trams travel on rails.
- The metro, trains and trams travel on tracks.

Die U-Bahn, Züge und die Straßenbahn fahren auf Gleisen.

London is such a large city that visitors must use buses and the underground railway to get about.

London ist eine so große Stadt, dass Besucher, wenn sie von einem Ort zum anderen wollen, den Bus oder die U-Bahn benutzen müssen.

Entering the underground mine was a good decision. And we've found one of the creatures we've been looking for,

Es war eine gute Entscheidung, die unterirdische Mine zu betreten. Und wir haben eines der Tiere gefunden, nach denen wir suchen,

It seems I made a mistake in the text message because I wrote it while transferring lines in the underground.

Ich habe anscheinend einen Fehler gemacht, weil ich die SMS beim Umsteigen von einer U-Bahn in die andere geschrieben habe.

- I live within spitting distance of the underground station.
- I live within spitting distance of the subway station.
- I live very close to the subway station.

Ich wohne nur einen Katzensprung vom U-Bahnhof entfernt.

It was too bad that we had to take the subway home after the concert, because the underground rattling and roaring destroyed almost all of our musical impressions.

Es war schade, dass wir nach dem Konzert mit der U-Bahn nach Hause fahren mussten, denn das unterirdische Geratter und Getöse machte fast alle unsere musikalischen Eindrücke zunichte.

The Soldier climbed up the tree, let himself down through the hole, and found himself standing, as the Witch had said, underground in the large hall, where the three hundred lamps were burning.

Der Soldat kletterte auf den Baum, ließ sich durch das Loch hinab und kam, wie die Hexe gesagt hatte, in der großen unterirdischen Halle zu stehen, in der die dreihundert Lampen brannten.

- Almost opposite is the park after which the underground station is named.
- Almost opposite is the park after which the tube station is named.
- Almost opposite is the park after which the metro station is named.

Fast gegenüber ist der Park, der dem U-Bahn-Haltepunkt den Namen gibt.

- Tom travels neither on the underground, nor by bus, nor by taxi.
- Tom travels neither on the tube, nor by bus, nor by taxi.
- Tom travels neither on the metro, nor by bus, nor by taxi.

Tom fährt weder mit der U-Bahn noch mit dem Bus oder dem Taxi.

- Where is the nearest subway station?
- Where's the nearest subway station?
- Where is the closest metro stop?
- Where is the nearest metro station?
- Where's the nearest metro station?
- Where's the nearest underground station?
- Where's the nearest tube station?

- Wo ist die nächste U-Bahn-Station?
- Wo befindet sich der nächste U-Bahnhof?