Translation of "Suspected" in German

0.005 sec.

Examples of using "Suspected" in a sentence and their german translations:

- Nobody suspected anything.
- No one suspected anything.

Niemand hatte etwas vermutet.

Nobody suspected anything.

Niemand hatte etwas vermutet.

I never suspected anything.

Ich hatte nie den leisesten Verdacht.

Tom was suspected of murder.

Tom wurde des Mordes verdächtigt.

I had suspected as much.

Das hatte ich bereits vermutet.

We suspected him of lying.

Wir verdächtigten ihn, gelogen zu haben.

I recently had a suspected stroke.

Vor Kurzem hatte ich Verdacht auf Schlaganfall.

He was suspected of underground action.

Er wurde verdächtigt, in einer Untergrundbewegung aktiv zu sein.

We first researched whether, as suspected,

Wir haben zunächst recherchiert, ob, wie vermutet,

These students are suspected of cheating.

Diese Schüler stehen im Verdacht, gespickt zu haben.

- Tom suspected that Mary was lying to him.
- Tom suspected Mary was lying to him.

Tom hatte den Verdacht, dass Mary ihn anlog.

Napoleon suspected Bernadotte  of conspiring against him,  

Napoleon vermutete, dass Bernadotte sich gegen ihn verschworen hatte,

The teacher suspected the student was cheating.

Der Lehrer hatte den Verdacht, dass der Schüler schummelte.

That Mr. Schulz suspected under the street.

die Herr Schulz unter der Straße vermutet hat.

She was suspected of being a spy.

Sie wurde der Spionage verdächtigt.

- They suspected nothing.
- They didn't suspect anything.

Sie hegten keinen Verdacht.

The policeman suspected the man was guilty.

Der Polizist verdächtigte den Mann schuldig zu sein.

Where an ultrasound confirmed what we already suspected:

und ein Ultraschall bestätigte die Vermutung:

Whether there is a suspected corona on board.

ob es einen Coronaverdacht an Bord gibt.

If there is a suspected case on board

wenn ein Verdachtsfall an Bord ist,

This flight is inconspicuous. No suspected Covid case.

Dieser Flug ist unauffällig. Kein Covid-Verdachtsfall.

Tom is suspected of being a Russian spy.

Tom wird verdächtigt, ein russischer Spion zu sein.

Tom suspected that it might be too late.

Tom nahm an, dass es bereits zu spät sein könnte.

The woman suspected that her son was using drugs.

Die Frau verdächtigte ihren Sohn, Drogen zu nehmen.

Mary suspected that her boyfriend was cheating on her.

Maria hatte den Verdacht, dass ihr Freund ihr fremdging.

If a captain reports a suspected Covid case on board,

Meldet ein Kapitän einen Covid-Verdachtsfall an Bord,

Tom is suspected of being involved in the bank robbery.

Tom wird verdächtigt, an dem Banküberfall beteiligt gewesen zu sein.

This politician is suspected of having connections to organized crime.

- Dieser Politiker steht im Verdacht, Verbindungen zum organisierten Verbrechen zu haben.
- Diese Politikerin steht im Verdacht, Verbindungen zum organisierten Verbrechen zu haben.

He was suspected of being active in a clandestine movement.

Er wurde verdächtigt, in einer Untergrundbewegung aktiv zu sein.

Tom was taken to hospital with suspected carbon monoxide poisoning.

Tom wurde mit Verdacht auf Kohlenmonoxidvergiftung ins Krankenhaus gebracht.

The official was suspected of accepting bribes from the construction companies.

Der Beamte wurde verdächtigt, von den Baufirmen Bestechung angenommen zu haben.

The man is suspected of having a hand in the affair.

Der Mann wird verdächtigt, bei der Angelegenheit die Hand im Spiel zu haben.

The colleagues asked whether there was a suspected corona on board.

Die Kollegen haben gefragt, ob es einen Coronaverdacht an Bord gibt.

We have been suspected of being infected for a long time.

Den Infektionsverdacht haben wir schon lange.

A 43-year-old woman suspected of having shot dead her husband.

- 43jährige steht im Verdacht, ihren Ehemann erschossen zu haben.
- 43jährige Frau wird verdächtigt, ihren Ehemann erschossen zu haben.

We have to clarify that there is no suspected case on it.

Wir müssen klären, dass da kein Verdachtsfall drauf ist.

I suspected that he was telling a lie, but that didn't surprise me.

Ich vermutete, dass er eine Lüge erzählte, aber das wunderte mich nicht.

The number of suspected cholera cases in Yemen has now reached half a million.

Der Zahl der Choleraverdachtsfälle im Jemen liegt jetzt bei einer halben Million.

The angry crowd clambered around the police van shouting insults at the suspected paedophile inside it.

Die wütende Menge drängte sich an den Polizeiwagen und schrie dem mutmaßlichen Kinderschänder Beleidigungen entgegen.

As you have already suspected, the prince's name was Tom and the little mermaid's name was Mary.

Wie ihr ja bereits ahnt, hieß der Prinz Tom, und die kleine Meerjungfrau hieß Maria.

- The police suspected there was a connection between the abandoned car and the dead body found three miles away.
- The police suspected that there was a connection between the abandoned car and the dead body found three miles away.

Die Polizei vermutete einen Zusammenhang zwischen dem stehengelassenen Auto und der Leiche, die in drei Kilometern Entfernung gefunden worden war.

He that is of the opinion money will do everything may well be suspected of doing everything for money.

Wer der Meinung ist, dass Geld alles tun wird, kann durchaus verdächtigt werden, alles für Geld zu tun.

The old woman had suspected from the very first that the boy who had come to the rescue of her son was a girl in disguise.

Die alte Frau hatte von Anfang an den Verdacht gehegt, dass es sich bei dem Jungen, der zur Rettung ihres Sohnes gekommen war, um ein verkleidetes Mädchen handelte.

- The boy deemed that he cheated in the examination.
- The boy was suspected of having cheated in the exam.
- The boy was thought to have cheated in the exam.

Es wurde vermutet, dass der Junge bei der Prüfung gemogelt hatte.

Even at that early age the other children could probably tell there was something wrong, despite the fact that I never suspected anything of the sort; and this was to be the case for a long time to come.

Schon in so jungen Jahren haben andere Kinder wohl gemerkt, dass etwas mit mir nicht stimmte, obwohl ich selbst nie etwas Derartiges ahnte; und das blieb noch eine ganze Weile so.