Translation of "Nest" in German

0.038 sec.

Examples of using "Nest" in a sentence and their german translations:

Seagulls nest in colonies.

Möwen nisten in Kolonien.

Almost all ants nest underground

Fast alle Ameisen nisten unter der Erde

For hours around the nest

stundenlang um das nest herum

Every bird likes its nest.

Jedem Vogel gefällt sein Nest.

He's feathering his own nest.

Er kümmert sich um seine eigenen Angelegenheiten.

Tawny owls nest in hollows.

Der Waldkauz ist ein Höhlenbrüter.

- The blue tits are making a nest.
- The blue tits are building a nest.

Die Blaumeisen bauen ein Nest.

They carry it to the nest

sie tragen es zum Nest

They carry it to their nest

sie tragen es zu ihrem Nest

The bird is in its nest.

Der Vogel ist in seinem Nest.

Put it back in the nest.

- Leg es ins Nest zurück.
- Legen Sie es ins Nest zurück.

Every animal cares for its nest.

Jedes Tier sorgt für sein eigenes Nest.

Tom stepped on a hornet nest.

Tom trat auf ein Hornissennest.

The nest fell on the ground.

Das Nest fiel zu Boden.

The nest fell off the tree.

Das Nest fiel vom Baum.

The birds are building a nest.

Die Vögel bauen ein Nest.

Night is the safest time to nest.

...ist nachts die beste Zeit für Gelege.

Ant that takes it to its nest

Ameise, die es zu seinem Nest bringt

Children all leave the nest one day.

Alle Kinder verlassen eines Tages ihr Nest.

There's a wasps' nest in the attic.

- Es gibt ein Wespennest im Dachgeschoss.
- Im Dachgeschoss gibt es ein Wespennest.

He is always busy feathering his own nest.

Er ist immer bemüht, seine Schäfchen ins Trockene zu bringen.

Little by little, the bird made his nest.

Steter Tropfen höhlt den Stein.

We found a bird's nest in our chimney.

- Wir fanden ein Vogelnest in unserem Kamin.
- Wir haben ein Vogelnest in unserem Kamin gefunden.

Who die and the nest is empty a nest is never occupied twice the queen is always looking for

die sterben und das nest steht leer ein nest wird  niemals zweimal bezogen die königin suchen immer  

The squirrel made a nest in the wood pile.

Das Eichhörnchen hat sich ein Nest im Holzhaufen gebaut.

The biologist installed a camera inside the eagles' nest.

Der Biologe installierte eine Kamera im Adlerhorst.

High up in the tree is a bird's nest.

Hoch oben im Baum ist ein Vogelnest.

There is a queen in their nest. Just like bees

In ihrem Nest ist eine Königin. Genau wie Bienen

Be careful. You're going to stir up a hornet's nest.

- Sei vorsichtig! Du stichst hier in ein Hornissennest.
- Seid vorsichtig! Ihr stecht hier in ein Hornissennest.
- Seien Sie vorsichtig! Sie stechen hier in ein Hornissennest.

The two birds built a nest without a building permit.

Die zwei Vögel bauten ein Nest ohne Baugenehmigung.

How could there be unbroken eggs under a toppled nest?

Wie können da unbeschädigte Eier unter einem umgestürzten Nest sein?

Over there is a place where several colonies of birds nest.

Dort ist eine Stelle, wo mehrere Vogelkolonien nisten.

Speaking of intelligence, the real intelligence product is the nest of ants

Apropos Intelligenz: Das eigentliche Intelligenzprodukt ist das Nest der Ameisen

Birds make a nest in the springtime to raise their babies in.

Vögel bauen im Frühling ein Nest, um darin ihre Jungen aufzuziehen.

It is on a tree branch that a bird builds its nest.

Vögel bauen ihre Nester auf Ästen.

We saved a little bird who had fallen out of the nest.

Wir haben einen kleinen Vogel gerettet, der aus dem Nest gefallen war.

- A couple of sparrows are building a nest on the balcony of my house.
- A pair of sparrows is building a nest on the terrace at my house.

Ein Paar Sperlinge baut ein Nest auf der Terrasse an meinem Haus.

Some good-for-nothing at this gutter paper here spread this mare's nest.

Irgendein Tunichtgut bei dem Revolverblatt hier, hat diese Ente in die Welt gesetzt.

A couple of sparrows are building a nest on the balcony of my house.

Ein Sperlingspaar baut ein Nest an den Balkon von meinem Haus.

By nature, human beings always aspire to build a cozy nest of their own.

Der Mensch ist von Natur aus stets bestrebt, sich ein eigenes behagliches Nestchen zu schaffen.

Maaß and opens the door and sees the nest is huge now i could hardly

maaß und öffnet die tür und sieht das nest  ist jetzt riesig ich konnte erst einmal kaum  

Autumn there is high activity then the nest is gradually abandoned that is just so that

in den herbst herrscht hochbetrieb dann wird das  nest nach und nach verlassen das ist eben so dass  

It is a huge wasp nest and it hangs on the mast family's farm in seeheim-jugenheim

es ist ein riesiges wespennest und es hängt auf  dem hof von familie mast in seeheim-jugenheim  

I haven't built every wasp nest out of wood mixed with saliva, it starts very small, it's

ich jetzt nicht jedes wespennest gebaut aus holz  vermischt mit speichel fängt ganz klein an es ist  

. christoph marti discovered wasps in the summer when he wanted to open his farm shop there was the nest

entdeckt hat christoph marti wespen im sommer als  er seinen hofladen öffnen wollte da war das nest  

In wasps and how they love it he would like to look inside the nest was a game that

sich für wespen und wie sie lieben am liebsten  würde er mal reingucken ins nest war spiel das  

Tom has put up a nesting box in one of the trees in his garden for birds to build their nest in.

Tom hat an einem Baum im Garten einen Nistkasten angebracht, den Vögel nutzen können, um darin ein Nest zu bauen.

I have nothing against sentences from non-native speakers. Sometimes they are like cuckoos' eggs, which are no longer easy to throw out of the nest.

Ich habe nichts gegen Sätze von Nichtmuttersprachlern. Manchmal sind sie aber wie Kuckuckseier, die dann nicht mehr so einfach aus dem Nest zu werfen sind.

The many ruined houses arranged like an old wasp's nest made me think that there had to have been a spring or a well at some point.

Die vielen verfallenen Häuser, die sich zusammengetan hatten, als bildeten sie ein altes Wespennest, ließen mich vermuten, es müsse dort einst eine Quelle oder einen Brunnen gegeben haben.

Thou wouldst fetch thy dearest, but the beautiful bird sits no longer singing in the nest; the cat has got it, and will scratch out thy eyes as well. Rapunzel is lost to thee; thou wilt never see her more.

Du willst die Frau Liebste holen, aber der schöne Vogel sitzt nicht mehr im Nest und singt nicht mehr, die Katze hat ihn geholt und wird dir auch noch die Augen auskratzen. Für dich ist Rapunzel verloren, du wirst sie nie wieder erblicken.