Translation of "Differ" in French

0.008 sec.

Examples of using "Differ" in a sentence and their french translations:

Our ways differ.

Tes méthodes sont différentes des miennes.

Countries differ in culture.

Les pays se distinguent les uns des autres par leur culture.

I beg to differ.

- Je ne suis pas d'accord.
- Je suis désolé, mais je ne peux pas être d'accord.

The origins can differ genetically:

Les origines peuvent différer génétiquement:

Marriage customs differ by country.

Les coutumes du mariage sont différentes dans chaque pays.

Dairy products differ between countries.

Les produits laitiers se différencient d'un pays à l'autre.

I would beg to differ.

- Je ne suis pas de cet avis.
- Je ne suis pas du même avis.

I beg to differ with you.

Permettez-moi d'être d'un avis différent.

Uniforms differ from school to school.

Les uniformes diffèrent selon les écoles.

- I beg to differ.
- I disagree.

Je suis d'un autre point de vue.

My tastes differ greatly from yours.

- Mes goûts sont très différents des tiens.
- Mes goûts sont très différents des vôtres.

In men and women can differ dramatically.

chez l'homme et la femme peuvent varier considérablement.

China and Japan differ in many points.

La Chine et le Japon sont différents sur bien des points.

- Each has his own taste.
- Tastes differ.

- À chacun ses goûts.
- À chacun son goût.

Japanese differ from Americans in many respects.

Les Japonais diffèrent des Américains sous plusieurs aspects.

You differ from me in many ways.

Tu ne me ressembles pas sur plusieurs points.

How does your opinion differ from his?

En quoi votre opinion diffère-t-elle de la sienne ?

International postal rates differ according to destination.

Les tarifs postaux internationaux varient en fonction de la destination.

You differ from me in some ways.

Tu ne me ressembles pas sur plusieurs points.

- It is on this point that our opinions differ.
- It's on this point that our opinions differ.

C'est sur ce point que nos opinions diffèrent.

But there are situations that differ with us

Mais il y a des situations qui diffèrent avec nous

They differ from broader notions of human rights

Ils diffèrent des notions plus larges de droits de l'homme

The two countries differ in religion and culture.

Les deux pays diffèrent sur leurs religions et leurs cultures.

The two regions differ in religion and culture.

Les deux régions se distinguent par la religion et la culture.

- I'm afraid I differ with you on this point.
- I'm afraid that I differ with you on this point.

J'ai bien peur de ne pas être du même avis que toi sur ce point.

The scale and circumstances of our situations will differ,

L'ampleur et les circonstances de nos situations vont différer,

And we know that hormones differ between the genders.

Et nous savons que les hormones diffèrent entre les genres.

Our time and the past differ from each other

Notre temps et le passé diffèrent l'un de l'autre

I'm afraid I differ with you on this point.

J'ai bien peur de ne pas être du même avis que toi sur ce point.

Men do not differ much about what things they will call evils; they differ enormously about what evils they will call excusable.

Les hommes ne diffèrent pas beaucoup par les choses qu'ils jugent mauvaises, mais par celles qu'ils trouvent excusables.

Japan and China differ from each other in many ways.

Le Japon et La Chine diffèrent de plusieurs manières.

Laws differ from state to state in the United States.

Les lois diffèrent d'un État à un autre aux États-Unis.

This is where we differ very much from Japanese workers.

C'est sur ce point que nous différons du tout au tout des travailleurs japonais.

How do your female clients differ from your male clients?

- En quoi vos clients féminins diffèrent-ils de vos clients masculins ?
- En quoi vos clientes diffèrent-elles de vos clients ?

Men differ from animals in that they can think and speak.

Les hommes sont différents des animaux en cela qu'ils pensent et parlent.

Men differ from other animals in that they can think and speak.

Les hommes diffèrent des autres animaux en cela qu'ils peuvent penser et parler.

Human beings differ from animals in that they can think and speak.

Les êtres humains diffèrent des animaux en ce qu'ils peuvent penser et parler.

Human beings differ from other animals in that they can speak and laugh.

Les êtres humains se distinguent des autres animaux en ce qu'ils peuvent parler et rire.

My opinions differ from those of most of the students in the class.

Mes opinions diffèrent de celles de la plupart des élèves de la classe.

- There is no accounting for tastes.
- Tastes differ.
- Tastes and colours are not debatable.

Les goûts, ça ne discute pas.

- Each has his own taste.
- Tastes differ.
- Many men, many minds.
- Different strokes for different folks.

Chacun ses goûts.

- Tastes differ.
- Many men, many minds.
- It's a question of taste.
- Tastes and colours are not debatable.

- À chacun ses goûts.
- Chacun ses goûts.
- Les goûts, ça ne discute pas.

- I don't agree.
- I think otherwise.
- I beg to differ.
- I have a different opinion.
- I disagree.

- Je ne suis pas d'accord.
- Je ne suis pas de cet avis.

Under French law, the penalties differ according to the quality of the people who carried out the offense:

En droit français, les sanctions diffèrent selon la qualité des personnes ayant réalisé l'infraction :

False friends are pairs of words in two languages that are similar in spelling or pronunciation, but differ in meaning.

Les faux amis sont des paires de mots dans deux langues qui sont similaires en orthographe ou en prononciation mais dont les significations sont différentes.

- I don't agree.
- I think otherwise.
- I beg to differ.
- I do not agree.
- I have a different opinion.
- I disagree.

- Je pense autrement.
- Je ne suis pas d'accord.

We display grey sentences because they can be useful, but you should be careful. Their meaning may differ a little from the main sentence.

Nous affichons les phrases grisées parce qu'elles peuvent être utiles, mais vous devriez être attentif. Leur signification peut varier un peu de la phrase principale.

Usually the id and name attributes have the same value applied. (N.B. Not because it matters if they differ but just as a matter of convenience.)

En général, les attributs « id » et « name » sont assignés à la même valeur. (N.B. Ceci non pas parce que ça a de l'importance mais seulement pour raisons de commodité.)

- Each has his own taste.
- Tastes differ.
- Many men, many minds.
- There's no accounting for taste.
- It's a question of taste.
- Tastes are diverse.
- Different strokes for different folks.
- Tastes and colours are not debatable.

- Chacun ses goûts.
- Les goûts et les couleurs ne se discutent pas.