Translation of "Unnoticed" in French

0.003 sec.

Examples of using "Unnoticed" in a sentence and their french translations:

Her frenetic activity doesn't go unnoticed.

Son activité frénétique ne passe pas inaperçue.

That has gone largely unnoticed and unexplored

qui est resté largement inaperçu et inexploré,

And all this activity... doesn't go unnoticed.

Et toute cette activité ne passe pas inaperçue.

When if we don't speak up, we go unnoticed,

quand, si vous ne vous exprimez pas, vous passez inaperçu

It can happen that something like that goes unnoticed.

Qu'une telle chose passe inaperçue, peut arriver.

Remaining unnoticed, Tom watched closely the camp and its inhabitants.

Tout en passant inaperçu, Tom observait de près le camp et ses habitants.

On cushioned feet, even a six-ton male can go unnoticed.

Grâce à ses pattes rembourrées, même un mâle de six tonnes peut passer inaperçu.

And the pups on high alert, it's hard to sneak in unnoticed.

et les petits en alerte, difficile de passer inaperçu.

In a town you may pass unnoticed, whereas in a village it's impossible.

Dans une ville tu peux passer inaperçu, tandis que dans un village, c'est impossible.

You may be able to pass unnoticed in a city, but in a village that's not possible.

Tu serais peut-être capable de passer inaperçu en ville, mais dans un village, ce n'est pas possible.

Over 100 tons of dust and sand-sized particles bombard the earth every day from space, most of which goes unnoticed.

Plus de 100 tonnes de poussière et de particules de la taille d'un grain de sable bombardent chaque jour la Terre depuis l'espace, la plupart d'entre-elles passant inaperçues.

- That was her. She was trying to creep up on me unnoticed.
- That was her. She was trying to sneak up on me silently.

C'était elle. Elle tentait de se faufiler derrière moi sans être aperçue.