Translation of "Toward" in French

0.010 sec.

Examples of using "Toward" in a sentence and their french translations:

toward stressful state?

voulant rejoindre l'état de stress ?

Move toward it.

rapprochez-vous de lui.

Turn toward me, please.

- Tournez-vous vers moi, je vous prie.
- Tourne-toi vers moi, je te prie.

Dan headed toward London.

Dan se dirigeait vers Londres.

I moved toward the conflict.

Je suis allé au-devant du conflit.

By moving toward the conflict,

en allant au-devant du conflit,

They're rushing toward an injury.

s'accumulent pour réparer la blessure.

He faced toward the sea.

Il faisait face à la mer.

He is arrogant toward us.

Il est arrogant envers nous.

He walked toward the door.

Il a passé la porte.

Pochi came running toward us.

Pochi est accouru vers nous.

Tom headed toward the door.

Tom se dirigea vers la porte.

I walked toward the park.

J'ai marché en direction du parc.

Toward midnight, I fell asleep.

Je me suis endormi aux alentours de minuit.

They walked toward the gate.

Ils allèrent vers le portail.

They began walking toward him.

Ils ont commencé à marcher vers lui.

They walked toward the bridge.

Ils s'avancèrent vers le pont.

- It came to rain toward evening.
- It came on to rain toward evening.

Ça s'est mis à pleuvoir vers la soirée.

Bringing us toward a happiness one.

qui amène vers le plaisir.

But remember: move toward the conflict.

Mais, comme je vous le disais, allez vers le conflit.

The girl came dancing toward me.

La jeune femme vint en dansant vers moi.

She bears malice toward our group.

Elle est malveillante envers notre groupe.

The children ran toward the classroom.

Les enfants courent vers la classe.

The soldiers advanced toward the town.

Les soldats ont avancé vers la ville.

She always acts politely toward everybody.

Elle agit toujours poliment envers tout le monde.

She is very bitter toward me.

Elle est très amère envers moi.

He behaves respectfully toward his superiors.

Il est respectueux envers ses supérieurs.

He is very friendly toward me.

Il se montre très amical à mon égard.

He turned his thoughts toward home.

Il dirigea ses pensées vers son foyer.

He has a tendency toward exaggeration.

Il a une tendance à l'exagération.

The cat crept toward the bird.

Le chat a rampé en direction de l'oiseau.

She was cool toward me today.

Elle a été cool envers moi aujourd'hui.

I lean toward accepting the proposal.

Je suis enclin à accepter cette proposition.

The cave was toward a torrent.

La grotte se trouvait vers un torrent.

A boy came running toward me.

Un garçon vint en courant vers moi.

It looks like snow toward evening.

On dirait qu'il va neiger ce soir.

Muslims always pray facing toward Mecca.

Les musulmans prient toujours en faisant face à la Mecque.

The kids ran toward the playground.

- Les enfants ont couru vers la cour de récréation.
- Les enfants ont couru vers l'aire de jeux.

The attitude of the court toward young criminals is different from its attitude toward adult criminals.

L'attitude du tribunal envers les jeunes criminels est différente de celle qu'il a envers les criminels adultes.

We are not just leaning toward dissatisfaction

Nous ne penchons pas seulement vers l'insatisfaction

Rule number one: move toward the conflict.

Règle nº 1: rapprochez-vous du conflit.

A gigantic bird came flying toward him.

Un oiseau géant vola vers lui.

The robot made its way toward him.

Le robot s'est approché de lui.

She has a negative attitude toward life.

Elle a une attitude négative envers la vie.

He bent his steps toward the village.

Il dirigea ses pas vers le village.

He assumed an aggressive attitude toward me.

Il adoptait une attitude agressive à mon égard.

The road curves gently toward the lake.

La route courbe légèrement en direction du lac.

The boat is heading toward the harbor.

Le bateau se dirige vers le port.

I saw a horse galloping toward me.

Je vis un cheval galoper dans ma direction.

Who is that boy running toward us?

Qui est le garçon qui vient en courant vers nous ?

It came on to rain toward evening.

Ça s'est mis à pleuvoir vers la soirée.

A swan is gliding toward the reeds.

Un cygne glisse vers les roseaux.

Our plane is flying toward the south.

Notre avion se dirige vers le sud.

She stood looking out toward the sea.

Elle était debout regardant la mer.

Hundreds of buffaloes moved toward the lake.

Des centaines de bœufs se sont dirigés vers le lac.

The land slopes gently toward the river.

En pente douce, le pays plonge vers la rivière.

She stood and walked toward the window.

- Elle se dressa et s'avança vers la fenêtre.
- Elle s'est levée et s'est dirigée vers la fenêtre.

And we are so antagonistic toward our neighbors

si hostiles vis-à-vis de nos voisins

Remember rule number one: move toward the conflict.

Souvenez-vous de la règle nº 1 : allez vers le conflit.