Translation of "Sink" in French

0.006 sec.

Examples of using "Sink" in a sentence and their french translations:

sink overflowing,

et que l'évier déborde,

Boats can sink.

Les bateaux peuvent couler.

Golden shower, golden sink.

Douche dorée, lavabo doré.

The sink is broken.

L'évier est cassé.

Tom scrubbed the sink.

Tom a frotté l'évier.

Get a sink plunger.

- Procurez-vous une ventouse.
- Procure-toi une ventouse.

The ship's going to sink!

Le bateau va couler !

And the deeper I could sink.

et plus je vais m'enfoncer.

And the deeper I can sink.

et plus je vais m'enfoncer.

He can't swim, he will sink!

Il ne peut pas nager, il va couler !

This island does not sink in water

cette île ne coule pas dans l'eau

Let that just sink in for a moment.

Je vous laisse le temps de percuter.

She put the dirty dishes in the sink.

Elle a mis les assiettes sales dans l'évier.

The breakfast dishes were still in the sink.

Les effets du petit déjeuner étaient encore dans l'évier.

I saw the ship sink in the sea.

J'ai vu le navire sombrer en mer.

We saw the sun sink below the horizon.

Nous avons vu le soleil se coucher derrière l'horizon.

The dishes are piling up in the sink.

Les assiettes s'accumulent dans l'évier.

- I thought you were going to fix the sink.
- I thought that you were going to fix the sink.

- Je pensais que tu allais réparer l'évier.
- Je pensais que vous alliez réparer l'évier.

- The plumber used many tools to fix our sink.
- The plumber used many different tools to fix our sink.

Le plombier utilisa beaucoup d'outils différents pour réparer notre évier.

It has a two-burner stove and a sink.

Il dispose d'un poêle à deux brûleurs et d'un évier.

A sailor saw his fellow sailor sink from exhaustion.

Un marin a vu son camarade se noyer d'épuisement.

There's a lot of dirty dishes in the sink.

Il y a beaucoup de vaisselle sale dans l'évier.

Let those swim who can — the heavy may sink.

Que nagent ceux qui en sont capables, et que celui qui est trop lourd, coule !

I'll fix your sink for you if you want.

- Je vous réparerai votre évier, si vous voulez.
- Je te réparerai ton évier, si tu veux.

I thought you were going to fix the sink.

Je pensais que vous alliez réparer l'évier.

The plumber used many tools to fix our sink.

Le plombier a utilisé de nombreux outils pour réparer notre évier.

Ah, crap. I dropped my doohickey into the sink.

- Ah, merde. J'ai fait tomber mon bazar dans l'évier.
- Ah, merde. J'ai fait tomber mon machin dans l'évier.
- Ah, merde. J'ai fait tomber mon bidule dans l'évier.

To a needful sink plant like an understory fir tree,

à une plante puits dans le besoin comme un sapin en sous-bois,

But it doesn't have to be in the gold sink.

Mais il n'est pas nécessaire que ce soit dans le puits d'or.

There's a red candle on top of the bathroom sink.

Il y a une bougie rouge au-dessus de l'évier de la salle-de-bains.

The ship set sail only to sink two days later.

Le navire prit la mer pour sombrer deux jours plus tard.

There was a half-eaten apple near the kitchen sink.

- Il y avait une pomme à demi grignotée à proximité de l'évier de la cuisine.
- Une pomme à demi consommée se trouvait à proximité de l'évier de la cuisine.

It is tossed by the waves, but does not sink.

Il flotte mais ne sombre pas.

Give me some time to let it all sink in.

- Laissez-moi le temps de digérer tout cela.
- Laisse-moi le temps de digérer tout ça.

The plumber used many different tools to fix our sink.

Le plombier utilisa beaucoup d'outils différents pour réparer notre évier.

It was a big time sink and a money loss.

C'était un gros puits de temps et une perte d'argent.

It is starting to sink in that we can't ignore nature.

- L'idée qu'on ne peut pas ignorer la nature commence à faire son chemin.
- Les gens commencent à se rendre compte qu'on ne peut pas ignorer la nature.

Keiko deftly piles up the cutlery and takes them to the sink.

Keiko empile la coutellerie de manière efficace et l'amène au lavabo.

When I unplugged the bathroom sink, the water gushed down the drain.

Quand j'ai débouché l'évier de la salle de bains, l'eau s'est répandue dans la canalisation.

Wooden spoons start to mildew if they're left in the sink too long.

Les cuillères en bois commencent à moisir si elles sont laissées dans l'évier trop longtemps.

You have a sink in the room with cold and hot water taps.

Vous avez un lavabo dans la chambre avec des robinets d'eau froide et chaude.

And it means at night, all that cold air has somewhere that sink into.

La nuit, tout l'air froid ira se mettre dedans.

If you find yourself in quicksand you'll sink more slowly if you don't move.

Si vous vous trouvez dans les sables mouvants, vous vous enfoncerez plus lentement si vous ne bougez pas.

The dishes are piling up in the sink because we've run out of dishwashing detergent.

Les assiettes s'empilent dans l'évier car nous n'avons plus de liquide vaisselle.

When I tried to set the glass down in the sink my hand slipped and it shattered to pieces.

Quand j'ai essayé de mettre le verre dans l'évier, ma main a glissé et il s'est brisé.

I haven't had time to do the dishes for two days; they are in a pile in the kitchen sink.

Je n'ai pas eu le temps de faire la vaisselle ces deux derniers jours ; elle est empilée dans l'évier de la cuisine.

- "Strike force to the winds, sink and overwhelm the ships; or drive them apart and scatter their bodies on the sea."
- "Go, set the storm-winds free, / and sink their ships or scatter them astray, / and strew their corpses forth, to weltering waves a prey."

" Commandez à vos vents de servir ma furie ; / dispersez sur les mers ou noyez leurs vaisseaux, / et de leurs corps épars couvrez au loin les eaux. "