Translation of "Rendered" in French

0.006 sec.

Examples of using "Rendered" in a sentence and their french translations:

After service is rendered.

His words rendered me speechless.

À ses mots, je restais sans voix.

The frost rendered the orange crop worthless.

Le froid a anéanti la récolte d'oranges.

She rendered the love song very well.

Elle a rendu très bien la chanson d'amour.

I was rendered speechless by his rudeness.

Sa grossièreté me rendit sans voix.

His negative attitude rendered all my efforts useless.

Son attitude négative a rendu tous mes efforts inutiles.

rendered, which illustrate how a problem has been resolved.

rendues, qui illustrent comment un problème juridique a été résolu.

Has been rendered in application of the rules of law.

à bien été rendue en application des règles de droit.

The two lovers looked at each other, rendered speechless by surprise.

Les deux amants se regardèrent, muets de surprise.

To the law, jurisdictional decisions rendered as a last resort by the Courts

au Droit, des décisions juridictionnelles rendues en dernier ressort par les Tribunaux

-OPPOSITION: which is an appeal open to a person against a decision rendered by default.

-L'OPPOSITION: qui est un recours ouvert à une personne contre une décision rendue par défaut.

Or the COUNCIL OF STATE (for decisions rendered by the courts of the administrative order).

ou le CONSEIL d'ÉTAT (pour les décisions rendues par les juridictions de l'ordre administratif).

This appeal is brought before the Court of Cassation (for decisions rendered by the courts of the judiciary)

Ce recours est exercé devant la cour de cassation ( pour les décisions rendues par les juridictions de l'ordre judiciaires)

-APPEL: which is a route which aims to reform or annul a decision rendered by a court of first instance;

-L'APPEL: qui est une voie qui vise à réformer ou annuler une décision rendue par un tribunal en premier ressort;

- THE APPEAL FOR BREAKDOWN: which is a remedy which aims to verify that a court decision rendered as a last resort

-LE POURVOI EN CASSATION: qui est un recours qui vise à vérifier qu'une décision de justice rendue en dernier ressort

The one who has rendered a service should hold his tongue; it is up to the one who has received it to speak.

Celui qui a rendu un service doit se taire ; c'est à celui qui l'a reçu de parler.

"ASCII quotes" are a substitute character for the “real” quotes that vary from language to language, and the advent of Unicode have rendered ASCII quotes obsolete.

Les "guillemets ASCII" sont des caractères de substitution pour les « vrais » guillemets qui varient d'une langue à l'autre, et l'avènement d'Unicode a rendu les guillemets ASCII obsolètes.

- A little bit earlier this evening, I received an extraordinarily gracious call from Senator McCain. Senator McCain fought long and hard in this campaign. And he's fought even longer and harder for the country that he loves. He has endured sacrifices for America that most of us cannot begin to imagine. We are better off for the service rendered by this brave and selfless leader.
- A little bit earlier this evening, I received an extraordinarily gracious call from Senator McCain. Senator McCain fought long and hard in this campaign. And he's fought even longer and harder for the country that he loves. He has endured sacrifices for the United States that most of us cannot begin to imagine. We are better off for the service rendered by this brave and selfless leader.

Un peu plus tôt ce soir, j'ai reçu un appel extraordinairement élégant du Sénateur McCain. Le Sénateur McCain a combattu longuement et durement dans cette campagne. Et il a combattu plus longtemps et durement encore pour le pays qu'il aime. Il a enduré des sacrifices pour l'Amérique que la plupart d'entre nous ne peuvent commencer à imaginer. Nous nous portons mieux grâce au service rendu par ce leader, brave et désintéressé.