Translation of "Worthless" in French

0.007 sec.

Examples of using "Worthless" in a sentence and their french translations:

It's worthless.

Il n'a aucune valeur.

I'm worthless.

Je ne vaux rien.

- His opinions are worthless.
- His opinion is worthless.

Son opinion ne vaut rien.

This machine is worthless.

Cette machine ne vaut pas un clou.

His proposal was worthless.

Sa proposition n'avait pas la moindre valeur.

His opinion is worthless.

- Son avis ne vaut rien.
- Son opinion est sans valeur.

This is totally worthless.

C'est complètement inutile.

Her opinion is worthless.

Son opinion ne vaut rien.

This map is worthless.

Cette carte est sans valeur.

I am worthless in English.

Je suis complètement nul en anglais.

The frost rendered the orange crop worthless.

Le froid a anéanti la récolte d'oranges.

She was cheated into buying worthless stock.

On l'a escroquée et amenée à acheter des actions sans valeur.

Confessions obtained by torture are generally worthless.

Les confessions obtenues par la torture sont en général sans valeur.

Not being useful to anyone is simply being worthless.

C'est proprement ne valoir rien que de n'être utile à personne.

A man of spirit is not a worthless man.

Un homme de cœur n'est pas un homme de rien.

The investment firm tricked customers into buying worthless stock.

La société d'investissements a dupé des clients en leur faisant acheter des actions sans valeur.

Most souvenir shops are filled with worthless knick-knacks.

La plupart des magasins de souvenirs sont emplis de colifichets sans valeur.

Or fiber, what they have found is worthless at first.

ou à la fibre, ce qu'ils ont trouvé est sans valeur au début.

The factory was so old, the owners thought it was worthless.

L'usine était si vieille qu'ils pensaient qu'elle ne valait rien.

Inflation is so high that this money is now completely worthless.

L'inflation est telle, que cet argent n'a plus aucune valeur.

The more worthless the plant, the more rapid and splendid is its growth.

Moins une plante a de valeur, plus rapide et splendide est sa croissance.

In real life kings are powerful, but in chess they're pretty much worthless.

Dans la vie réelle, les rois sont puissants, mais aux échecs, ils sont à peu près inutiles.

- Hitch the dumpcart to my nag!
- Hitch the dumpcart to my old, worthless horse!

Attelez le tombereau à mon rossinante !

The antiques my father left when he died turned out to be nothing but worthless junk.

Les choses anciennes que mon père a laissées quand il est mort se révélèrent n'être qu'un bric-à-brac sans valeur.

To give a person one's opinion and correct his faults is an important thing. It is compassionate and comes first in matters of service. But the way of doing this is extremely difficult. To discover the good and bad points of a person is an easy thing, and to give an opinion concerning them is easy, too. For the most part, people think that they are being kind by saying the things that others find distasteful or difficult to say. But if it is not received well, they think that there is nothing more to be done. This is completely worthless. It is the same as bringing shame to a person by slandering him. It is nothing more than getting it off one's chest.

Il est important de donner son opinion à une personne pour l’aider à corriger ses fautes. C’est témoigner de la commisération à cette personne et c’est le premier devoir du serviteur. Mais la manière de le faire nécessite beaucoup de tact. Il est aisé de découvrir les bons et les mauvais côtés d’une personne, de même est-il facile de donner son opinion à ce sujet. Pour la plupart, les hommes pensent qu’ils font preuve de générosité lorsqu’ils choisissent de dire ce que les autres trouveraient détestable ou difficile à dire. Mais dès lors que cela n’est pas bien perçu, ils renoncent, convaincus qu’il est inutile d’insister. C’est une attitude totalement indigne. Apporter l’opprobre sur quelqu’un en le calomniant ne profite à personne. Cette manière d’agir ne fait que soulager le cœur de celui qui se porte en juge.