Translation of "Poets" in French

0.010 sec.

Examples of using "Poets" in a sentence and their french translations:

Poets write poems.

Les poètes écrivent des poèmes.

- Many poets compare death to sleep.
- Many poets equate death with sleep.

De nombreux poètes assimilent la mort au sommeil.

Poets cannot live without love.

Les poètes ne peuvent vivre sans amour.

Poets like Milton are rare.

Des poètes, tels que Milton, sont rares.

I'm not familiar with French poets.

Je connais mal les poètes français.

Such poets as Milton are rare.

Des poètes comme Milton sont rares.

Poets often compare death to sleep.

Les poètes comparent souvent la mort avec le sommeil.

England is proud of her poets.

L'Angleterre est fière de ses poètes.

His whole saga has accounts of him favouring poets, criticising poets, making his own poetry

Toute sa saga raconte qu'il favorisait les poètes, critiquait les poètes, faisait sa propre poésie

Such poets as Toson and Hakushu are rare.

Des poètes comme Toson et Hakushu sont rares.

Many poets write about the beauties of nature.

Beaucoup de poètes écrivent à propos des beautés de la nature.

I just became president of Poets Without Homes.

Je viens tout juste de devenir président de « Poètes sans maisons ».

Who is the best of the English poets?

Qui est le meilleur des poètes anglais ?

To have great poets, there must be great audiences.

Pour avoir de grands poètes, il faut de grands publics.

The poets, Thucydides and Euripides, were students of Anaxagoras.

Thucydide et le poète Euripide étaient des disciples d'Anaxagore.

Facts are to science what words are to the poets.

Les faits sont à la science ce que les mots sont aux poètes.

Germany is known as a land of poets and philosophers.

L'Allemagne est connue pour être le pays des poètes et des philosophes.

Mathematicians are poets, except that they have to prove what their fantasy creates.

Les mathématiciens sont des poètes, sauf qu'ils doivent démontrer ce que leur fantaisie crée.

There is no country in this world where love has not turned lovers into poets.

Il n'y a aucun pays de la terre où l'amour n'ait rendu les amants poètes.

Historians, for his part said Chateaubriand, do not they lie a little more than the poets?

Les historiens, a dit de son côté Chateaubriand, ne mentent-ils pas un peu plus que les poètes ?

"Cold cannot stop us, nor the heat of the sun discourage us," said one of our poets.

« Le froid ne pourra pas nous arrêter, ni l'ardeur du soleil nous décourager », a dit un de nos poètes.

Some years, like some poets, and politicians and some lovely women, are singled out for fame far beyond the common lot, and 1929 was clearly such a year.

Certaines années, au même titre que certains poètes, certains politiciens et certaines belles femmes, se distinguent par une renommée qui va bien au-delà du lot commun, et 1929 fut clairement une telle année.

That is why all poets, all philosophers, all thinkers, all the producers of the greatness of the mind must be translated, commented on, published, printed, reprinted, stereotyped, distributed, explained, recited, spread abroad, given to all, given cheaply, given at cost price, given for nothing.

Il faut traduire, commenter, publier, imprimer, réimprimer, clicher, stéréotyper, distribuer, crier, expliquer, réciter, répandre, donner à tous, donner à bon marché, donner au prix de revient, donner pour rien, tous les poètes, tous les philosophes.