Translation of "Influence" in French

0.016 sec.

Examples of using "Influence" in a sentence and their french translations:

- His influence is still potent.
- His influence is still undiminished.

Son influence n'a pas encore décliné.

I have no influence.

Je n'ai aucune influence.

Both factors influence climate

Les deux facteurs influencent le climat

Roman spheres of influence.

Sphères d'influence romaines.

He's a bad influence.

Il a une mauvaise influence.

She's a bad influence.

Elle a une mauvaise influence.

How scent can influence behavior.

comment les odeurs influencent les comportements.

Don't let me influence you.

- Ne me laissez pas vous influencer !
- Ne me laisse pas t'influencer !

Don't drive under the influence.

Ne conduis pas sous l'influence de l'alcool.

How does discrimination influence people's health?

Comment la discrimination impacte la santé des gens ?

- Don't drive under the influence.
- Don't drink and drive.
- Don't drive under the influence of drink.

Ne conduis pas sous l'influence de l'alcool.

Because they're corrupted by food-industry influence

car ils sont corrompus par l'influence de l'industrie alimentaire

Where fake news can influence election results,

où les fausses nouvelles peuvent influencer des résultats d'élection,

And then how do you influence them?

Et comment les influencez-vous ?

Society has a great influence on individuals.

La société exerce une grande influence sur les individus.

His influence extends all over the country.

Son influence s'étend sur tout le pays.

He was a great influence on me.

Il m'avait beaucoup influencé.

Don't drive under the influence of drink.

Ne conduis pas sous l'influence de l'alcool.

He is a man of considerable influence.

C'est une personne d'une influence considérable.

He acquired influence in the royal court.

- Il a acquis de l'influence à la cour royale.
- Il acquit de l'influence à la cour royale.

- Don't drive under the influence of alcohol.
- Don't drink and drive.
- Don't drive under the influence of drink.

Boire ou conduire, il faut choisir !

We could influence what happened on the stream,

Nous avons pu influer sur ce qui se passait sur le flux,

I would like to advise and influence him.

Je voudrais le conseiller et l'influencer.

What influence this access has on the square.

quelle influence cet accès a sur la place.

TV programs have a bad influence on children.

Les émissions télévisuelles ont une mauvaise influence sur les enfants.

The influence of TV on society is great.

L'influence de la TV sur la société est grande.

Such magazines have a great influence on children.

De tels magazines exercent une grande influence sur les enfants.

Such toys have a bad influence on children.

De tels jouets ont une mauvaise influence sur les enfants.

He was driving under the influence of alcohol.

Je conduisais en état d'ébriété.

Your friend has a bad influence on you.

Votre ami a une mauvaise influence sur vous.

Oprah Winfrey has great influence over her fans.

Oprah Winfrey exerce une grande influence sur ses admirateurs.

That had an influence on our modern society.

qui a influé sur la société moderne d’aujourd’hui.

I can control your emotions and influence your behavior

Je peux contrôler vos émotions et influencer votre comportement

We all have power and influence where we are,

Nous avons tous du pouvoir et de l'influence,

Students are open to the influence of their teachers.

Les étudiants sont exposés à l'influence de leurs professeurs.

His influence in the committee became weaker and weaker.

Son influence au sein de la commission n'a cessé de s'affaiblir.

The teacher has a great influence on his pupils.

- Le professeur a une grande influence sur ses élèves.
- Le professeur exerce une influence bénéfique sur ses élèves.

Many TV programs have a bad influence on children.

Beaucoup d'émissions ont une mauvaise influence sur les enfants.

Television has a great deal of influence on society.

L'influence de la TV sur la société est grande.

- Don't drive under the influence.
- Don't drink and drive.

Ne conduis pas sous l'influence de l'alcool.

He lost consciousness under the influence of the anesthetic.

Il perdit conscience sous l'effet de l'anesthésie.

Overall, how does your break-up influence who you are?

globalement, comment votre rupture influence-t-elle qui vous êtes ?

Crying. It has the largest influence on the climate after

même pleurer. Il a la plus grande influence sur le climat après

Other people to me and influence them with my thoughts.

autres personnes à moi et les influencer avec mes pensées.

Our sphere of influence has expanded so much since then.

Notre influence s'est beaucoup étendue depuis lors.

The union exerts a dominant influence on the conservative party.

Le syndicat exerce une influence prépondérante sur le parti conservateur.

He holds great influence with the Association of Medical Sciences.

Il a une grande influence dans le monde médical.

Wielding immense influence over the hearts and minds of the future.

exerçant là une influence immense sur les cœurs et les esprits de l'avenir.

I am fascinated by the subtle factors that influence our choices,

Je suis fascinée par les facteurs subtils qui influencent nos choix,

It was through his influence that she became interested in ecology.

C'est sous son influence qu'elle a commencé à s'intéresser à l'écologie.

Do you think our climate has an influence on our character?

Pensez-vous que notre climat a une influence sur notre caractère ?

Were still very clearly under the influence of the Red Command.

étaient encore très clairement sous l'influence du commandement rouge.

But the environment from which you come can have a huge influence

Mais l'environnement d'où vous venez peut avoir une énorme influence

That drive and control and influence their over-the-top risk-taking.

qui commandent, contrôlent et influencent leurs excessives prises de risques.

Who is the one who sets the tone, who has the influence?

Qui est celui qui donne le ton, qui a de l'influence?

Moorish influence is evident in the music and architecture of this land.

L'influence arabe se manifeste dans la musique et l'architecture de cette patrie.

But now, our influence on the oceans is leading to new nocturnal behaviors.

Mais aujourd'hui, notre influence sur les océans génère de nouveaux comportements nocturnes.

Russia funds this place because for them, it means influence in this region.

La Russie investie de l'argent dans l'île car pour le pays, c'est un gain d'influence.

Industrialization had a great influence on the development of the economy in Japan.

L'industrialisation a eu une grande influence sur le développement économique du Japon.

Of the treaty and, claiming that Saguntum was in the Roman sphere of influence according

du traité et, affirmant que Saguntum était dans la sphère d'influence romaine selon

The person that recruits, The Dol is a deception which will influence the contract signing

la personne qu’on recrute, Le Dol c'est une tromperie qui va influencer la signature du contrat

Great men are almost always bad men, even when they exercise influence and not authority.

Les grands hommes sont presque toujours de mauvais hommes, même lorsqu'ils exercent une influence et non une autorité.

Dan admitted that when he ran Linda over, he was under the influence of marijuana.

Dan a reconnu que quand il a roulé sur Linda, il était sous l'influence du cannabis.

Perhaps it is only in childhood that books have any deep influence on our lives.

Peut-être est-ce seulement durant l'enfance que les livres ont une quelconque profonde influence sur nos vies.

Hence it was imperative for Abu Bakr to assert Rashidun influence in the direction of Syria

Il était donc impératif pour Abu Bakr d'assurer l'Influence de Rashidun en direction de la Syrie