Translation of "Enable" in French

0.004 sec.

Examples of using "Enable" in a sentence and their french translations:

Our system could enable this noninvasively.

Notre système pourrait permettre cela de manière non invasive.

And enable people to experience nature,

et permets aux gens de découvrir la nature,

Airplanes enable people to travel great distances rapidly.

Les avions permettent aux gens de rapidement parcourir de grandes distances.

Or you enable a sibling to raise two children.

que si un frère ou une sœur élève deux enfants.

It may enable you to rewrite a part of history.

vous serez peut-être capable de réécrire une partie de l'histoire.

In order to enable that outcome that best suits us.

pour arriver à atteindre le meilleur résultat pour nous.

Manner in order to enable the future, a better Germany.

afin de permettre l'avenir, une meilleure Allemagne.

This bird's large wings enable it to fly very fast.

Les grandes ailes de cet oiseau le rendent capable de voler très rapidement.

This would enable Carthage to regain its' dominance on the sea.

Cela permettrait à Carthage de retrouver sa dominance sur la mer.

Social networks enable men to revive their instinct of pack hunters, like hyena.

Les réseaux sociaux permettent aux hommes de retrouver leur instinct de prédation en meute, à l'instar des hyènes.

But it did enable his lawyers to go to the Supreme Court and say,

Mais cela a permis à ses avocats d'aller à la Cour suprême et de dire :

One of the reasons Twitter is popular in Japan is a characteristic of Japanese itself: Japanese uses ideograms which enable it to convey more information in just 140 characters than other languages, not counting Chinese. Incidentally, the Japanese version of this sentence is written with exactly 140 characters. How many characters does it take in other languages?

Une des raisons qui font le succès de Twitter au Japon tient à une particularité de la langue japonaise. Comparé à bien d’autres langues, le japonais, avec ses idéogrammes, peut véhiculer beaucoup d’informations en 140 caractères, sans pour autant rivaliser avec le chinois. À propos, la version japonaise de cette phrase s’écrit en exactement 140 caractères. Mais combien de caractères cela fait-il donc dans les autres langues ?

If men were angels, no government would be necessary. If angels were to govern men, neither external nor internal controls on government would be necessary. In framing a government which is to be administered by men over men, the great difficulty lies in this: you must first enable the government to control the governed; and in the next place oblige it to control itself.

Si les hommes étaient des anges, aucun gouvernement ne serait nécessaire. Si des anges devaient gouverner les hommes, ni des contrôles internes ni externes sur le gouvernement ne seraient nécessaires. En élaborant un gouvernement des hommes par les hommes, la grande difficulté réside dans ceci : vous devez d'abord permettre au gouvernement de contrôler les gouvernés ; et en second lieu, le forcer à se contrôler lui-même.