Translation of "Suits" in Russian

0.013 sec.

Examples of using "Suits" in a sentence and their russian translations:

Green suits you.

Зелёный тебе очень идёт.

It suits me.

- Меня это устраивает.
- Мне это подходит.

Black suits you.

- Чёрный тебе идёт.
- Чёрный Вам идёт.
- Тебе чёрный идёт.

Green suits Alice.

Алисе идёт зелёный цвет.

Red suits you.

- Красный Вам идёт.
- Красный вам идёт.
- Красный тебе идёт.

It really suits you.

Тебе действительно идёт.

I never wear suits.

Я никогда не ношу костюмы.

This coat suits him.

Это пальто ему впору.

That tie suits you.

Этот галстук тебе идёт.

Tom doesn't wear suits.

Том не носит костюмы.

The price suits me.

Цена меня устраивает.

Do you like suits?

- Ты любишь костюмы?
- Вы любите костюмы?

I don't wear suits.

Я не ношу костюмы.

Green suits you very well.

Зелёный тебе очень идёт.

The blue dress suits her.

Синее платье ей идёт.

Your short hair suits you.

- Тебе идёт короткая стрижка.
- Короткие волосы тебе идут.
- Вам идёт короткая стрижка.

Short hair really suits her.

Короткие волосы ей очень идут.

That tie really suits you.

Этот галстук тебе действительно идёт.

This shirt suits you well.

Эта рубашка тебе идёт.

This hat suits me nicely.

Эта шляпа мне здорово идёт.

Both girls wear white suits.

Обе девочки одеты в белые костюмы.

This costume really suits you.

Этот костюм тебя красит.

- Both girls wear white suits.
- Both of the girls are wearing white suits.

Две маленькие девочки одеты в белые платья.

City life suits me very well.

Городская жизнь мне очень подходит.

That tie suits you very well.

Этот галстук вам очень идёт.

How many suits do you have?

- Сколько у тебя костюмов?
- Сколько у Вас костюмов?

That blue dress suits you very well.

Это синее платье тебе очень идёт.

Who are those men in white suits?

Кто эти мужчины в белых костюмах?

I'll see you whenever it suits you.

Я могу встретиться с вами в любое удобное вам время.

The knights wore elaborate suits of armor.

Рыцари носили сложные доспехи.

Do you think that dress suits her?

- Вы думаете, это платье ей идёт?
- Думаешь, это платье ей идёт?

- It suits me.
- I'm happy with it.

Меня это устраивает.

That white coat suits you very well.

- Это белое пальто Вам очень идёт.
- Это белое пальто тебе очень идёт.

- Suits me fine.
- It sounds good to me.

Это мне подходит.

A three-room apartment suits our family nicely.

Квартира из трёх комнат как раз подходит для нашей семьи.

- Do you like costumes?
- Do you like suits?

Ты любишь костюмы?

- Blue looks good on you.
- Blue suits you well.

- Синее тебе к лицу.
- Синее хорошо выглядит на тебе.
- Ты хорошо выглядишь в синем.
- Вам идёт синий.

Two shirts and suits, please. There's a stain here.

Две рубашки и костюм, пожалуйста. Здесь пятно.

Tom had all of his suits made to order.

Все костюмы Тома пошиты на заказ.

In order to enable that outcome that best suits us.

чтобы результат лучше всего нам подходил.

But instead of network announcers in suits streaming the game,

но вместо телекомментаторов в костюмах, комментирующих игры,

Anatomical and optical studies, diving suits and even a robot

Анатомические и оптические исследования, гидрокостюмы и даже робот

I don't think that this shirt suits a red tie.

Я не думаю, что эта сорочка подходит к красному галстуку.

All the men were wearing dark suits and white shirts.

Все мужчины были в тёмных костюмах и белых рубашках.

- This dress suits you well.
- This dress fits you well.

Это платье очень тебе идет.

- Black becomes you.
- Black suits you.
- Black looks good on you.

- Чёрный тебе идёт.
- Тебе чёрный идёт.

The actor used to have a tailor who made his suits.

Раньше у актёра был портной, который шил ему костюмы.

- That shirt looks good on you.
- This shirt suits you well.

Эта рубашка тебе идёт.

Because she has a good figure, whatever she wears suits her.

У неё хорошая фигура, поэтому ей идёт всё, что бы она ни надела.

- You look nice with your hair short.
- Your short hair suits you.

Тебе идёт короткая стрижка.

We have given Edgar Degas a voice that we hope suits him.

Мы дали Эдгару Дега голос, который, как мы надеемся, ему подходит.

The suits in a standard deck of cards are clubs, diamonds, hearts and spades.

Мастями традиционной колоды карт являются трефы, бубны, червы и пики.

- This white coat looks good on you.
- That white coat suits you very well.

Это белое пальто тебе очень идёт.

I am free all day, I'll come and see you at any time that suits you.

Я свободен весь день, так что могу прийти в любое удобное для тебя время.

It is neither evil nor good which determines our behaviour. It is our preferences, or even the ability to choose what suits us best. I've never thought otherwise.

Наши поступки определяет не добро и не зло. Только лишь наши симпатии и антипатии. Или же наше удовольствие и неудовольствие. Иного мне и не мыслится.