Translation of "Crowned" in French

0.005 sec.

Examples of using "Crowned" in a sentence and their french translations:

Charlemagne was crowned by the Pope.

Charlemagne fut couronné par le pape.

The newly crowned emperors once walked over it

Les empereurs nouvellement couronnés la parcouraient autrefois

He has never been crowned with such glory.

Il n'a jamais été couronné d'autant de gloire.

His son, Ivan IV, was crowned the first Tsar of Russia.

Son fils, Ivan IV, a été couronné le premier tsar de la Russie.

Dozens of pop stars are crowned and uncrowned every few years.

Des douzaines d'étoiles de la musique populaire sont couronnées et déchues sur une période de quelques années.

In 1805, the newly-crowned Emperor Napoleon gave  Oudinot command of an elite Grenadier Division,  

En 1805, l'empereur Napoléon nouvellement couronné donna à Oudinot le commandement d'une division d'élite de grenadiers,

Soon, crowned with woods, Zacynthos we espy, / Dulichium, Same and the rock-bound steep / of Neritos.

Déjà de ses grands bois Zacynthe environnée, / et l'âpre Néritos de ses rocs couronnée, / Dulichium, Samos, s'élèvent sur les flots.

With cornel shrubs and many a prickly spear / of myrtle crowned, it chanced a mound was near.

J'aperçois une tombe où de leur chevelure / le cornouiller, le myrte, étalent la verdure.

I was born in the town of Aubagne, beneath the goat-crowned Garlaban, in the days of the last goatherds.

Je suis né dans la ville d’Aubagne, sous le Garlaban couronné de chèvres, au temps des derniers chevriers.

"Him, crowned with vows and many an Eastern prize, / thou, freed at length from care, shalt welcome to the skies."

" Et vous-même à la table où sont assis les dieux / le recevrez vainqueur des peuples de l'aurore. / Sous son astre brillant quels beaux jours vont éclore ! / Du métal le plus pur ses jours seront filés. / Je vois la foi, les mœurs, et les arts rappelés. "

Ortygia's port we leave, and skim the mere; / soon Naxos' Bacchanalian hills appear, / and past Olearos and Donysa, crowned / with trees, and Paros' snowy cliffs we steer. / Far-scattered shine the Cyclades renowned, / and clustering isles thick-sown in many a glittering sound.

Nous partons : nous voyons la riche Oléaros, / Naxos chère à Bacchus, et la blanche Paros, / Donyse aux verts bosquets, tant d'îles renommées / qui sur les vastes mers en cercle sont semées.

"When, musing sad and pensive, thou hast found / beside an oak-fringed river, on the shore, / a huge sow thirty-farrowed, and around, / milk-white as she, her litter, mark the ground, / that spot shall see thy promised town; for there / thy toils are ended, and thy rest is crowned."

" Si, sur les bords des eaux, se présente à ta vue / une laie aux poils blancs sur la rive étendue, / nourrissant trente enfants d'une égale blancheur, / et du fleuve voisin respirant la fraîcheur, / arrête là ton cours ; là finiront tes peines. "