Translation of "Once" in French

0.008 sec.

Examples of using "Once" in a sentence and their french translations:

once in spring, once in autumn.

une fois au printemps, une fois en automne.

Well, once.

Eh bien, une fois.

Once again.

Encore une fois.

Once a birthday and once at Christmas.

Une fois un anniversaire et une fois à Noël.

once a millimeter and once a half.

une fois par millimètre et une fois par demi.

- Once isn't enough.
- Once is not enough.

Une fois ne suffit pas.

- Once again.
- One more time.
- Once again

Encore une fois.

- Measure twice, cut once.
- Measure twice, cut once!
- Measure twice. Cut once.

Réfléchir avant d'agir.

He was seriously wounded once and captured once.

il a été grièvement blessé une fois et capturé une fois.

- Try it once again.
- Try it once more.

- Essaie-le encore une fois.
- Essaie-la encore une fois.
- Essaie encore une fois.

And expect that once you raise money once,

Et attendez-vous qu'une fois que vous soulevez de l'argent une fois,

- I saw him but once.
- I only saw him once.
- I've only seen it once.
- I've only seen him once.

Je ne l'ai vu qu'une fois.

Once locked on...

Une fois sa cible verrouillée,

Just think once

Pensez juste une fois

But once again,  

Mais encore une fois,

I once said:

J'ai dit une fois:

Once more, please.

Encore une fois s'il vous plaît.

Once a day...

Une fois par jour...

Try once again.

- Essayez de nouveau.
- Essaie-la encore une fois.
- Essaie de nouveau.
- Essaye de nouveau.
- Essaie à nouveau.

Tom fired once.

- Tom a tiré une fois.
- Tom a fait feu une fois.

Once again, sorry.

- Encore une fois, je suis désolé.
- Encore une fois, je suis désolée.

Come at once.

Viens ici immédiatement.

Leave at once.

- Déguerpissez.
- Barre-toi.
- Partez immédiatement.
- Pars immédiatement.
- Partez sur-le-champ.
- Pars sur-le-champ.

Come at once!

Venez tout de suite !

Stop at once.

- Arrête tout de suite.
- Arrêtez tout de suite.

once they buy.

une fois qu'ils achètent.

Once they register,

Une fois qu'ils s'enregistrent,

- I have seen him once.
- I saw him once.

Je l'ai vu une fois.

- Measure thrice, cut once.
- Measure seven times, cut once.

Trois fois mesure et une fois coupe.

- You are only young once.
- You're only young once.

On n'est jeune qu'une fois.

- I am right for once.
- I'm right for once.

Pour une fois j'ai raison.

- Try it once again.
- Try again.
- Try once again.

- Essaie-le encore une fois.
- Essaie-la encore une fois.
- Essaie encore une fois.
- Essaie de nouveau.
- Essaye de nouveau.
- Essaie à nouveau.

He’d heard this more than once, but once was once more than he could bear.

Il avait entendu ça plus d'une fois mais une fois était plus qu'il n'en pouvait supporter.

- Try it once again.
- Try again.
- Try it once more.
- Try it again.
- Try once again.

- Fais-le encore une fois.
- Essaie encore.
- Essaie-le encore une fois.
- Essaie-la encore une fois.
- Essaie encore une fois.
- Essaye encore.
- Essaie de nouveau.
- Essaye de nouveau.
- Essaie à nouveau.
- Essaye à nouveau.

- I only met him once.
- I met him only once.

Je ne l'ai rencontré qu'une seule fois.

Once again Zuckerberg testifies before Congress, once more he disappoints.

Voici encore Zuckerberg témoignant devant le Congrès, voilà encore une déception.

- We have to start at once.
- We must start at once.
- We need to start at once.

- Nous devons commencer immédiatement.
- Nous devons commencer tout de suite.

I was here once...

Je suis venu un jour...

I was here once;

Je suis venu un jour ;

Beethoven was arrested once

Une fois, Beethoven a été arrêté

So once more, imagine

Imaginez, une fois de plus,

Is called "Once only."

s'appelle « Une seule fois ».

Music was once described

On a déjà décrit la musique

And once I transitioned,

Une fois ma transition effectuée,

But once I did,

mais lorsque je m'y suis habitué,

As Aristotle once said,

Comme l'a dit Aristote,

We were once interested:

Nous étions autrefois intéressés:

once in a lifetime.

qu'une fois dans votre vie.

Less once a year.

moins une fois par année.

She once said that.

Elle a dit ça une fois.

I met him once.

Je l'ai rencontré une fois.

Try it once again.

Fais-le encore une fois.

Read it once more.

Lis-le encore une fois.

I was married once.

- J'ai déjà été marié.
- J'ai été marié, une fois.

Once bitten, twice shy.

Chat échaudé craint l'eau froide.

Leave here at once.

Sors d'ici immédiatement.

You only live once.

On ne vit qu'une fois.

I've been there once.

J'y ai été une fois.

I'm coming at once.

J'arrive tout de suite.

Measure thrice, cut once.

Trois fois mesure et une fois coupe.

Do it at once.

- Fais-le immédiatement !
- Faites-le immédiatement.

Come here at once.

Viens ici tout de suite.

Once upon a time...

Il était une fois...

We held hands, once.

Nous nous sommes tenus la main, une fois.

Once I helped her.

Une fois, je l'ai aidée.

I warned you once.

- Je t'ai prévenu une fois.
- Je t'ai prévenue une fois.
- Je t'ai averti une fois.
- Je t'ai avertie une fois.

I was engaged once.

- Je me suis fiancé, une fois.
- Je me suis fiancée, une fois.

We only live once!

On ne vit qu'une fois !

I loved you once.

- Autrefois je t'aimais.
- Jadis je vous aimais.

Come home at once.

- Rentre à la maison tout de suite.
- Venez à la maison immédiatement.

Once, many years ago,

Il y a plusieurs années de cela,

Dial 110 at once.

Téléphonez au 110 immédiatement.

Let's try once again.

Essayons encore une fois.

Try it once more.

Essaie encore une fois.