Translation of "Absurd" in French

0.006 sec.

Examples of using "Absurd" in a sentence and their french translations:

- That's absurd.
- This is absurd.
- It's absurd.

C'est absurde.

How absurd!

Quelle absurdité !

That seems absurd.

Ça semble absurde.

That sounds absurd.

Cela semble absurde.

This is absurd.

C'est absurde.

It sounds absurd, right?

Cela semble absurde, n'est-ce pas ?

His thesis is absurd.

Votre thèse est absurde.

- What nonsense!
- How absurd!

Quelle absurdité !

Absurd things happen here.

Ici il se passe des choses insensées.

This story is absurd.

Cette histoire est absurde.

All this is absurd.

Tout ça est absurde.

Those animals' behavior is absurd.

Le comportement de ces animaux est absurde.

The name is very absurd but

Le nom est très absurde mais

The idea struck me as absurd.

L'idée me parut évidemment absurde.

I think this is totally absurd.

Je pense que c'est totalement absurde.

Tom had the most absurd ideas.

Tom avait les idées les plus saugrenues.

- It's absurd of you to do that.
- It is absurd of you to do that.

- C'est absurde de ta part de faire ça.
- C'est absurde de votre part de faire cela.

Your method of teaching English is absurd.

- Ta méthode d'enseigner l'anglais est absurde.
- Votre méthode d'enseigner l'anglais est absurde.

It is absurd trying to persuade him.

Il est absurde d'essayer de le persuader.

It's absurd of you to do that.

C'est absurde de ta part de faire ça.

- That's nonsense.
- This is nonsense.
- That's absurd.

C'est absurde.

- You cannot achieve the impossible without attempting the absurd.
- You can't achieve the impossible without attempting the absurd.

On ne peut pas accomplir l'impossible sans tenter l'absurde.

And such myths, as absurd as they are,

Et de tels mythes, aussi absurdes soient-ils,

That's the most absurd idea I've ever heard.

C'est l'idée la plus absurde que j'ai jamais entendue.

Flights to the moon were once thought absurd.

Les vols vers la Lune étaient autrefois considérés comme absurdes.

- That's quite absurd.
- This doesn't make any sense.

Ça n'a aucun sens.

Many great scientists had thought about absurd things.

Beaucoup de grands scientifiques avaient pensé à des choses absurdes.

- That's quite absurd.
- This makes absolutely no sense.

Ceci n'a absolument aucun sens.

Or because the situation seems absurd at first glance

et que la situation a l'air absurde a priori,

I thought it was absurd that you got punished.

- Je pensai qu'il était absurde que vous soyez punies.
- J'ai trouvé déraisonnable que tu sois puni.

You cannot achieve the impossible without attempting the absurd.

On ne peut pas accomplir l'impossible sans tenter l'absurde.

We thought it was absurd that you got punished.

Nous pensions qu'il était absurde que vous soyez puni.

We have the same absurd behavior in relation to technology.

Nous avons le même comportement absurde avec la technologie.

Which feels absurd but it's down to what linguists talk about

ce qui paraît absurde, mais c'est ce que les linguistes appellent :

It's almost as absurd as building a nuclear reactor inside a castle.

C'est presque aussi absurde que construire un réacteur nucléaire à l'intérieur d'un château.

It is human nature to think wisely and to act in an absurd fashion.

Il est dans la nature humaine de penser sagement et d'agir d'une façon absurde.

The obedience of everyone to rules, even absurd ones, promotes a greater cohesion within society.

L’obéissance de tous à des règles, même absurdes, assure à la société une cohésion plus grande.

- Nonsense!
- This is silly!
- Nonsense.
- How absurd!
- Total tosh.
- Rubbish!
- What a load of rubbish!
- Blarney!

- Quelle ineptie !
- Conneries !

It is absurd to divide people into good and bad. People are either charming or tedious.

Il est absurde de diviser les gens entre bons et méchants. Les gens sont soit charmants, soit ennuyeux.

- That's nonsense.
- That's rubbish.
- This is nonsense.
- This is ludicrous.
- That's ludicrous.
- This is absurd.
- This is preposterous.

C'est absurde.

This is one of those views which are so absurd that only very learned men could possibly adopt them.

C'est une de ces opinions si absurdes que seuls des hommes très savants pourraient l'adopter.

The heart and mystery of his philosophy was to look upon the world as a gigantic practical joke; as something too absurd to be considered seriously by any rational man.

Le cœur et le mystère de sa philosophie consistait à considérer le monde comme une gigantesque farce ; comme quelque chose de trop absurde pour être considéré avec sérieux, par quelque individu rationnel qu'il se fut.

- That's nonsense.
- That's ridiculous.
- This is crazy.
- That's rubbish.
- This is nonsense.
- This is ludicrous.
- This is ridiculous.
- That's preposterous.
- That's ludicrous.
- This is absurd.
- It's ridiculous.
- This is preposterous.

C'est absurde.

By agreeing to integrate the "Tamazight language" into its educational system, the perfidious and calculating Algerian state wants to annihilate the Kabyle language by creating a diglossia which will in turn create serious learning problems and cross-comprehension issues. Because this "Tamazight language" is full of neologisms, in addition to being an absurd mixture of several Berber languages, that often have no meaning and has no connection with the sociolinguistic reality for all Berbers. In the end, they all lose out.

En acceptant d'intégrer la « langue tamazight » dans son système éducatif, l'État algérien, perfide et calculateur, veut anéantir la langue kabyle en créant une diglossie qui, à son tour, créera de graves problèmes d'apprentissage et de compréhension croisée. Car cette « langue tamazight » est pleine de néologismes, en plus d'être un mélange absurde de plusieurs langues berbères, qui n'ont souvent aucun sens et n'ont aucun lien avec la réalité sociolinguistique de tous les Berbères. Au final, ils sont tous perdants.

Systems in which the rules are based on usage, such as languages or customary law, are condemned to become absurd, cumbersome and contradictory, since every time a small error slips into one of their usages, it is integrated into the rules, by definition, for eternity. The more users are ignorant, the more systems degrade rapidly. English, poorly used by millions of people, natives or not, for centuries, is an example of the degradation of a system at terminal stage, no longer presenting any logic, neither in its syntax, nor its grammar, nor its vocabulary or its pronunciation. Similarly, with customary rights becoming too cumbersome and incomprehensible, the states which rely on them tend to switch to prescriptive law.

Les systèmes dont les règles sont basées sur l'usage, tels que les langues ou les droits coutumiers, sont condamnés à devenir absurdes, pesants et contradictoires, puisque chaque fois que la moindre erreur se glisse dans un de leurs usages, elle s'intègre aux règles, par définition, pour l'éternité. Plus les utilisateurs sont des béotiens, plus les systèmes se dégradent rapidement. L'anglais, mal utilisé par des millions de gens, natifs ou pas, depuis des siècles, est un exemple de dégradation du système au stade terminal, ne présentant plus aucune logique, ni dans la syntaxe, ni dans la grammaire, ni dans le vocabulaire ou la prononciation. De même, le droit coutumier devenant trop lourd et incompréhensible, les états qui s'appuyaient dessus tendent à passer à un droit prescrit.