Translation of "“it" in French

0.030 sec.

Examples of using "“it" in a sentence and their french translations:

Touching it, feeling it, tasting it.

Elle la touche, elle la goûte.

"Admit it! Admit it! Admit it!"

"Admettez-le! Admettez-le! Admettez-le!"

- It stinks!
- It smells!
- It reeks!

Ça pue !

- Take it!
- Take it.
- Grab it!

Prends-le !

- Come off it!
- Leave it!
- Drop it!
- Come off it.

- Oublie-le.
- Arrête ça !
- Arrête de te la péter !
- Arrête ton char !
- Décroche de ça !
- Change de disque !
- Laisse tomber !
- Laissez tomber !
- Tant pis !
- Laisse !

- Take it, or leave it.
- Take it or leave it.

- À prendre ou à laisser.
- C'est à prendre ou à laisser.

- Forget it.
- Just leave it.
- Give it up.
- Leave it.

- Laisse tomber.
- Laisse-le.

Test it, weight it, commit to it.

On teste, on appuie, on y va.

- Leave it!
- Leave it behind.
- Leave it.

- Laissez ça.
- Laisse ça.

- Leave it!
- Let it go!
- Leave it.

- Laisse tomber !
- Laisse !

- Come off it!
- Leave it.
- Drop it!

Laisse tomber !

- Stop it!
- Stop it.

Arrête ça !

- Forget it.
- Forget it!

- Laisse tomber.
- Oublie.
- Oublie-le !
- Laissez tomber.
- Oubliez ça !

- It stinks.
- It stinks!

- Ça sent mauvais.
- Ça pue.

- Take it!
- Take it.

- Prends-le !
- Prenez-le !
- Prends-le !
- Prenez-le !

- Leave it!
- Leave it.

- Arrête !
- Laisse !
- Laissez ça.
- Laisse ça.

It isn't worth it!

- Ça ne vaut pas la peine !
- Ça ne vaut pas le coup !

It was worth it.

Ça valait le coup.

Is it worth it?

Cela en vaut-il la peine ?

- It hurts.
- It hurts!

Ça fait mal !

- Buy it!
- Buy it.

Achetez-la !

- Leave it.
- Drop it!

Laissez tomber !

- Clean it.
- Peel it.

Épluche-la.

- Do it!
- Do it.

Fais-le !

It doesn't make it any better, does it?

Cela n'excuse rien, non ?

Don't touch it. Leave it as it is.

- Ne le touche pas. Laisse-le comme il est.
- N'y touche pas. Laisse-le comme il est.

- It's not worth it.
- It isn't worth it.

Cela n'en vaut pas la peine.

- He's not worth it.
- It isn't worth it.

Il n'en vaut pas la peine.

- Cut it out!
- Cut it out.
- Stop it.

- Arrête !
- Arrête !
- Cesse !

- This isn't worth it.
- It isn't worth it.
- That isn't worth it.

- Ça ne vaut pas la peine.
- Ça n'en vaut pas la peine.
- Cela n'en vaut pas la peine.

It.

.

That it makes it slower.

Ça entrainerait un retard.

It sounds athletic, doesn't it?

Cela semble-t-il être un défi athlétique ?

Accept it, and love it.

acceptez-la et aimez-la.

Leave it as it is.

Le laisser tel qu'il est.

Is it perhaps worth it ?

vaut -il peut-être la peine ?

- Forget it!
- Just forget it.

Oubliez !

- It was raining.
- It rained.

Il pleuvait.

It doesn't seem; it is.

Ça semble pas ; c'est.

If it bleeds, it leads.

S'il y a du sang, l'audience est meilleure.

- Turn it off.
- Close it.

Ferme-le.

It was all worth it.

Tout en valait la peine.

- It poured down.
- It poured.

Il pleuvait à verse.

- It stinks.
- It smells bad.

Ça sent mauvais.

It feels weird, doesn't it?

- Ça semble étrange, n'est-ce pas ?
- Ça semble étrange, pas vrai ?
- Ça donne une étrange impression, n'est-ce pas ?
- Ça donne une étrange impression, pas vrai ?

It does, and it would.

C'est vrai, normal.

It does, and it would.

C'est le cas.

It is how it is.

- C'est ainsi.
- C'est tel que c'est.

Take it, or leave it.

- À prendre ou à laisser.
- C'est à prendre ou à laisser.

Use it or lose it.

Fais-en usage ou sépare-t'en.

Was it all worth it?

Est-ce que ça en valait la peine?

It doesn't work, does it?

- Cela ne marche pas, n'est-ce pas ?
- Cela ne fonctionne pas, n'est-ce pas ?

- It snowed.
- It was snowing.

Il neigeait.

It was inevitable, wasn't it?

C'était inévitable, n'est-ce pas ?

It was wonderful, wasn't it?

C'était merveilleux, n'est-ce pas ?

- This is it.
- That's it.

Ça y est.

Is it really worth it?

Cela en vaut-il vraiment la peine ?

- Leave it alone!
- Leave it!

Laisse-le !

- It was working.
- It worked.

- Ça a fonctionné.
- Ça a marché.
- Ça fonctionnait.

- Forget it.
- Forget it!
- Forget!

- Oublie !
- Oublie ça !

Take it or leave it.

- Que cela plaise ou non.
- Qu'on le veuille ou non.

- It happens.
- It does happen.

- Ça arrive.
- Ça se produit.
- Cela arrive.
- Cela se produit.
- Ça va arriver.
- Ça peut arriver parfois.

- Pull it open.
- Open it.

Ouvrez-le.

- Try it out.
- Try it.

Essaye.

It doesn't rain, it snows.

Il ne pleut pas, il neige.

And it swirled it together until it made something

et les a mélangés jusqu'à créer quelque chose