Translation of "Behind" in Hungarian

0.010 sec.

Examples of using "Behind" in a sentence and their hungarian translations:

- Look behind you.
- Look behind you!

Nézzenek hátra!

- Someone's behind you.
- Somebody's behind you.

Van valaki mögötted.

- We are behind schedule.
- We're behind schedule.

Késésben vagyunk.

- I was left behind.
- I got left behind.

Hátrahagytak.

- I'm right behind you.
- They're right behind you.

Éppen mögötted vagyok.

I'm behind you.

Mögötted vagyok.

I'm behind him.

Mögötte vagyok.

Follow behind me.

Kövess engem.

Stay behind us.

Maradjatok mögöttünk.

Look behind you.

- Nézz hátra!
- Nézz a hátad mögé!

We're behind schedule.

- Késésben vagyunk.
- Le vagyunk maradva időben.

Stay behind me.

Maradjatok mögöttem.

- A few students were left behind.
- Some students stayed behind.

Néhány diákot hátrahagytak.

He stood behind me.

Mögöttem állt.

I was left behind.

Hátrahagytak.

They were left behind.

Hátrahagyták őket.

I left Tom behind.

Hátrahagytam Tomit.

We're a little behind.

Egy kicsit lemaradtunk.

We're an hour behind.

Egy órás késésben vagyunk.

They're right behind me.

Ön mindjárt mögöttem van.

Tom is behind you.

- Tamás mögötted van.
- Mögötted van Tamás.

They're right behind you.

Éppen mögöttetek vannak.

Don't hide behind that.

Ne bújj el mögé!

Tom is behind this.

Tom van emögött.

There's someone behind him.

Van valaki mögötte.

Tom left something behind.

Tom hátrahagyott valamit.

He's right behind you!

Közvetlen mögötted van.

- I hid behind the tree.
- I hid myself behind the tree.

- Elbújtam a fa mögött.
- A fa mögött rejtőztem.

- We are late.
- We are behind schedule.
- We're late.
- We're behind schedule.

Késésben vagyunk.

- Someone is hiding behind the curtain.
- Somebody is hiding behind the curtain.

Valaki rejtőzik a függöny mögött.

- He stands behind me, doesn't he?
- It stands behind me, doesn't it?

Ugye mögöttem áll?

What's the science behind it?

Mi a tudományos magyarázat rá?

When I'm behind the camera,

Amikor a kamera mögött állok,

Left out and left behind.

melyekről megfeledkeztek, amelyek lemaradtak,

Protected behind its Great Wall.

a Nagy Fal védelme mögött.

All barriers are behind us.

Minden akadályt magunk mögött tudhatunk.

He hid behind the tree.

Elbújt a fa mögé.

The bus is behind time.

Késik a busz.

- Look behind you.
- Look back.

Nézz hátra!

I hid behind a tree.

Egy fa mögé rejtőztem.

I'll have to stay behind.

Hátul kell maradnom.

I was right behind Tom.

Közvetlen Tom után voltam.

His manager is behind him.

A főnöke mögötte van.

Let's hide behind the curtain.

Bújjunk el a függöny mögé.

He stood behind the chair.

A szék mögött állt.

I hid behind the tree.

- A fa mögött rejtőztem.
- A fa mögé rejtőztem.

They hid behind the tree.

A fa mögé bújtak el.

Tom is right behind me.

- Tom ott van mögöttem.
- Tom közvetlenül mögöttem van.

- Look back!
- Look behind you!

Nézz hátra.

Tom left a lot behind.

Tom sokat hagyott hátra.

The enemy attacked from behind.

Az ellenség hátulról támadott.

Tom ducked behind a car.

Tomi lebukott egy autó mögé.

Tom stood right behind Mary.

Tom egyenesen Mary mögött állt.

We put it behind us.

Magunk mögött hagytuk.

They kissed behind the barn.

A fészer mögött nyalták-falták egymást.

I parked behind the building.

Leparkoltam az épület mögött.

Adapt or be left behind.

Ha nem alkalmazkodsz, le fogsz maradni.

She followed close behind him.

- Szorosan követte.
- Rátapadt.

We're three minutes behind schedule.

Három perces késésben vagyunk a tervhez képest.

I crouched behind the bush.

A bokor mögött guggoltam.

I won't leave you behind.

Nem engedlek vissza.

- He shut the door behind him.
- He shut the door that was behind him.

- Bezárta az ajtót maga után.
- Becsukta az ajtót maga után.
- Betette az ajtót maga után.

The central idea behind this development

A fejlesztés alapja az a központi elv,

The challenges of those left behind.

azoknak a kihívásaival is, akik túlélték a konfliktust.

In the swamps behind his house,

A háza mögötti mocsárban

The boy hid behind the door.

A fiú az ajtó mögé bújt.

- I'm behind him.
- I'm after him.

Mögötte vagyok.

The sun went behind the clouds.

A nap elbújt a felhők mögé.

The sun disappeared behind a cloud.

Egy felhő mögött eltűnt a nap.

The garden is behind the house.

A kert a ház mögött van.

Tom shut the door behind him.

Tom becsukta az ajtót maga mögött.

You were the one behind this.

Te voltál emögött.

Please close the door behind you.

Kérlek, csukd be magad mögött az ajtót!

He shut the door behind him.

- Bezárta maga után az ajtót.
- Bezárta az ajtót maga után.
- Bezárta az ajtót maga mögött.

Please shut the door behind you.

Légy szíves, csukd be magad után az ajtót!

He came from behind the curtain.

Előlépett a függönyök mögül.

I've been hiding behind the barn.

A csűr mögé bújtam el.

What's the story behind the picture?

Mi a háttértörténete ennek a képnek?

Let's put the past behind us.

Hagyjuk már a múltat.

Tom hid behind the green car.

Tom elbújt a zöld autó mögé.

The sun descended behind the mountains.

- A nap a hegyek mögött ment le.
- A nap a hegyek mögött szállt alá.

The moon is behind the clouds.

- A hold a felhők mögött van.
- A holdat a felhők takarják el.

He hid himself behind the door.

Elbújt az ajtó mögé.

There's a garden behind our house.

Házunk mögött van egy kert.

The trains are running behind time.

A vonatok késnek.

She stayed behind with some friends.

Hátramaradt néhány barátjával.

Behind the success, there was stress.

A sikerek mögött ott volt a stressz.

There's a park behind the cinema.

A mozi mögött egy park van.

He hid it behind the door.

Az ajtó mögé rejtette.

There's a church behind my house.

A házam mögött templom áll.

Tom is hiding behind the couch.

Tomi a kanapé mögött rejtőzik.

The sun emerged from behind clouds.

A nap előbújt a felhők mögül.

We're a few weeks behind schedule.

- Pár hét késében vagyunk.
- Pár héttel le vagyunk maradva.
- Pár hét lemaradásban vagyunk.

The worst is already behind us.

- A legrosszabbon már túl vagyunk.
- A legrosszabbat már letudtuk.
- A legrosszabb már mögöttünk van.