Translation of "Drop" in French

0.011 sec.

Examples of using "Drop" in a sentence and their french translations:

- Drop your weapons!
- Drop the gun.
- Drop your gun!

- Laissez tomber les armes !
- Laissez tomber vos armes !
- Laissez tomber votre arme !
- Jetez votre arme !

- A river is made drop by drop.
- Drop by drop a river is formed.

- Goutte après goutte, l'eau peut se transformer en lac.
- De goutte en goutte coulent les rivières.

A jug fills drop by drop.

Une cruche se remplit goutte à goutte.

- Drop the gun.
- Drop the gun!

Jetez votre arme !

- Drop your guns!
- Drop your guns.

Jetez votre arme !

- Drop your weapons!
- Drop the gun.
- Drop your gun!
- Drop your guns!
- Put your guns down!

- Lâche l'arme !
- Lâchez l'arme !
- Jetez votre arme !

Drop it!

Laissez-le tomber !

Drop your weapons!

- Laisse tomber tes armes !
- Laisse tomber les armes !
- Laissez tomber les armes !
- Laissez tomber vos armes !
- Jetez votre arme !

Drop your gun!

Laisse tomber ton arme !

Drop the anchor!

- Jette l'ancre !
- Jetez l'ancre !

Let's drop it.

- Laissons tomber.
- Oublions.

Drop the gun.

- Lâche l'arme !
- Lâchez l'arme !

Drop your guns!

- Lâchez votre arme!
- Jetez votre arme !

Drop those pigs!

Laissez tomber ces porcs !

- Drop your guns!
- Put your guns down!
- Drop your guns.

Jetez votre arme !

Drop me a line.

Laissez-moi un mot.

Don't drop that cup.

- Ne jetez pas cette tasse.
- Ne laisse pas tomber cette tasse.

She's drop-dead gorgeous.

- Elle est bonne à tomber raide.
- Elle est bonne à tomber.

Every drop is important.

Chacun doit apporter sa pierre à l'édifice.

Can we drop this?

Pouvons-nous laisser tomber ceci ?

Did you drop it?

- L'as-tu laissé tomber ?
- L'avez-vous laissé tomber ?
- L'as-tu abandonné ?
- L'avez-vous abandonné ?
- L'as-tu débarqué ?
- L'avez-vous débarqué ?

Just don't drop it.

- Ne le fais simplement pas tomber !
- Ne le faites simplement pas tomber !

Don't drop the soap.

Ne laisse pas le savon tomber.

Did I drop that?

Ai-je fait tomber ça ?

Okay, I'll drop it.

Ok, je lâche.

Shop till you drop.

Faites des courses jusqu'à épuisement.

Would you drop it?

Voudrais-tu bien laisser tomber ?

Police! Drop your weapon!

Police ! Lâche ton arme !

- Leave it.
- Drop it!

Laissez tomber !

We'll drop by later.

On passera plus tard.

- It's a drop in the bucket.
- It's a drop in the ocean.

C'est une goutte d'eau dans l'océan.

Big old drop down here.

Il y a un énorme dénivelé.

Where did that drop off?

Ça sort d'où ?

"OK, let's drop the premed,

« Abandonnons médecine,

One set light drop off

un jeu de lumière

Let's drop by his house.

Passons chez lui.

Could you drop me off?

- Pourriez-vous me déposer ?
- Pourrais-tu me déposer ?

Can we just drop it?

- Peut-on juste en rester là ?
- Pouvons-nous juste en rester là ?

I said drop your gun!

J'ai dit : lâchez votre arme !

It made her jaw drop.

Sa mâchoire en est tombée.

Why don't you drop in?

Passe donc !

The temperature begins to drop.

La température commence à chuter.

- You might hear a pin drop.
- It's quiet enough to hear a pin drop.

Le silence est tel qu’on pourrait entendre tomber une épingle.

For the tree to drop

que l'arbre fait tomber ♪

Wow, a massive drop-off here.

C'est à pic, ici !

Wow, a massive drop-off here!

C'est vraiment à pic, là.

I didn't drop a single grade.

Aucune de mes notes n'a baissé.

This is now a sheer drop.

C'est complètement à pic.

, you could hear a pin drop.

, que vous pouviez entendre une épingle tomber.

I can't let the matter drop.

Je ne peux pas laisser tomber cette affaire.

I drank even the last drop.

J'ai bu jusqu'à la dernière goutte.

I want you to drop it.

- Je veux que tu le laisses tomber.
- Je veux que vous le laissiez tomber.

You could hear a pin drop.

- On pouvait entendre une épingle tomber.
- On pouvait entendre les mouches voler.

Nice of you to drop by.

C'est sympa de passer.

Let's just drop the subject, OK?

Laissons simplement tomber le sujet ! D'accord ?

It's a drop in the bucket.

C'est une goutte d'eau dans l'océan.

I felt a drop of rain.

- Je sentis une goutte de pluie.
- J'ai senti une goutte de pluie.

Why don't you drop around sometime?

Passe donc, un de ces jours.