Translation of "Relax" in Dutch

0.005 sec.

Examples of using "Relax" in a sentence and their dutch translations:

- Relax!
- Relax.

- Ontspan u!
- Rustig maar.
- Ontspan je!

- Just relax.
- Relax.

- Rustig.
- Ontspan je.
- Rustig maar.

Relax!

- Ontspan u.
- Ontspan u!

Relax.

- Ontspan u.
- Ontspan u!

Please relax.

Ontspan u.

Hey, relax.

- Hé, doe rustig aan.
- Hé, relax.
- Hee, kalm aan jullie.

Just relax.

Ontspan je.

Let's relax.

Laten we relaxen.

Everyone, relax.

Iedereen, rustig aan.

Let's relax a little.

Laten we een beetje ontspannen.

I drink to relax.

Ik drink om te ontspannen.

- Take it easy!
- Relax!

- Doe het rustig aan!
- Ontspan u!
- Ontspan je!

- Let it go!
- Relax!

- Ontspan u.
- Rustig aan!
- Rustig, rustig!
- Ontspan u!
- Kalmeer je!
- Rustig.
- Ontspan je.
- Rustig maar.
- Kalm aan.

Relax for a second.

Doe eens even kalm aan.

We're supposed to relax.

We horen ons te ontspannen.

You need to relax.

- Je moet je ontspannen.
- Je moet relaxen.

Relax, it's just a scarecrow.

Relax, het is maar een vogelverschrikker.

Just relax and have fun.

Ontspan gewoon en geniet ervan.

And you just have to relax.

Je moet gewoon ontspannen.

It takes a while to relax.

Het duurt even om zich te ontspannen.

- Take it easy!
- Relax!
- Lighten up.

Rustig.

Listen to this music and relax.

Luister naar deze muziek en ontspan je.

- Take it easy!
- Cool off!
- Relax.

Ontspan je!

I didn't have time to relax.

Ik had geen tijd om me te ontspannen.

- Calm down.
- Quiet down.
- Relax.
- Chill out.

- Ontspan u!
- Ontspan je.
- Rustig maar.

Sit back, relax and enjoy the ride.

- Ga zitten, ontspan je en geniet van de rit.
- Neem plaats, relax en geniet van de rit.

- Take it easy!
- Relax!
- Loosen up.
- Chill out.

- Ontspan u.
- Ontspan u!

We can't relax here. Let's go somewhere else.

We kunnen hier niet ontspannen. Laten we ergens anders heen gaan.

I want a massage. I need to relax.

Ik wil een massage. Ik moet ontspannen.

- Take it easy!
- Relax!
- Loosen up.
- Lighten up.

- Ontspan u.
- Rustig aan!
- Ontspan u!
- Rustig.

I like to relax with a good novel.

Ik hou ervan me met een goede roman te ontspannen.

Got to rub it in, got to relax,

Wrijf het erin, ontspan je,

The doctor made his patient relax before the operation.

De arts liet zijn patiënt ontspannen voor de operatie.

- Take it easy!
- Relax!
- Loosen up.
- Let it go.

- Rustig.
- Rustig aan.
- Rustig maar.

- Let it go!
- Relax.
- Drop it!
- Let it go.
- Let them!

Geef het op!

I have not been able to relax for a single moment since getting out of bed.

Vanaf dat ik uit bed ben opgestaan, heb ik geen moment kunnen ontspannen.

- Take it easy!
- Take it easy.
- Calm down.
- Relax!
- Loosen up.
- Lighten up.
- Let it go.
- Chill out.
- Settle down.

Ontspan u!

But some of these mollusks will only relax if that drill is precisely in the apex of the shell, on the abductor muscle.

Sommige van deze weekdieren ontspannen alleen... ...als die boor precies in de top van de schaal zit... ...op de abductor.

- Take it easy!
- Take it easy.
- Play it cool.
- Calm down.
- Quiet down.
- Relax!
- Loosen up.
- Lighten up.
- Stay cool.
- Don't rush.
- Settle down.

- Ontspan u!
- Rustig.
- Rustig aan.

- Take it easy!
- Take it easy.
- Play it cool.
- Calm down.
- Relax!
- Loosen up.
- Bite your tongue.
- Lighten up.
- Don't rush.
- Chill out.
- Chill.
- Settle down.

- Doe het rustig aan!
- Doe het rustig!
- Rustig aan.
- Rustig maar.