Translation of "Supposed" in Arabic

0.013 sec.

Examples of using "Supposed" in a sentence and their arabic translations:

- You're supposed to be asleep!
- You're supposed to be asleep.

من المفترض أن تكون نائماً.

Maybe you're supposed to know.

ربما كان عليك أن تعرف الإجابة.

And although these supposed morons

وبالرغم من أن هؤلاء المغفلون من المفترض

You're supposed to be a performer

يجب أن تكون مؤديًا

We're supposed to be different, folks.

من المفترض أن نكون مختلفين، أيها الناس.

And it's supposed to be practical,

ومن المفترض أن يكون عمليًّا،

Is supposed to protect us from.

من المفترض أن تحمينا من.

Who's supposed to eat all that?

من هو الذي من المفترض ان يأكل كل ذلك الطعام ؟

So what am I supposed to do?

إذن ماذا علي أن أفعل؟

And they were supposed to be witnesses

وكان من المفترض أن يكونوا شهوداً

You are not supposed to smoke here.

ليس من المفترض بك أن تدخن هنا.

What am I supposed to tell him?

ماذا يجب أن أقول له؟

You were supposed to tell Tom that.

كان عليك إخبار توم بذلك.

What am I supposed to do now?

چکار قراره بکنم من الان؟

Tom was supposed to meet me here.

كان مفترضا أن يقابلني توم هنا.

Sami was not supposed to use alcohol.

لم يكن ينبغي على سامي تناول الكحول.

Sami is supposed to be in class.

من المفروض أن يكون سامي في القسم.

- You are not supposed to smoke here.
- You're not supposed to smoke here.
- You can't smoke here.

ليس من المفترض بك أن تدخن هنا.

But Elsa is not supposed to be black."

لكن ليس من المفترض أن تكون إلزا سوداء."

Was such a virus supposed to be released?

هل كان من المفترض إطلاق مثل هذا الفيروس؟

Tom is supposed to be here at ten.

من المفترض أن يكون توم هنا في العاشرة.

And what we are supposed to do now?

والآن، ماذا نفعل؟

It's supposed to be a time of finding yourself

فمن المفترض أن يكون هذا هو الوقت الذي تعثر فيه على نفسك،

You're supposed to do that when you're a kid.

فمن المفترض أن تفعل ذلك حينما تكون صغيراً.

I thought that I wasn't supposed to need help.

كنت أعتقد أنه لا يجدر بي طلب أي مساعدة.

I knew I was supposed to be her mom.

علمت أنه يفترض بي أن أكون أمها.

The person who is not supposed to be here,

الشخص الذي ليس من المفترض أن يكون هنا،

It's not necessarily the way everything's supposed to be.

وهذه ليست طريقة سير كل شيء.

I was supposed to tell Tom where to go.

كان من المفترض أن أخبر توم أين عليه الذهاب.

I have no idea what I'm supposed to do.

ليس لدي أي فكرة عما يجب عمله

I wasn't supposed to be good at science anyway?

ربما لم يكن من المفترض أن أكون جيدةً في العلوم؟

Sami is not supposed to mix alcohol with antibiotics.

لا ينبغي على سامي أن يخلط الكحول و المضادّات الحيويّة.

The hotel is now supposed to be empty of guests,

من المفترض أن يكون الفندق خالي من النزلاء،

And in reality, very few people meet this supposed ideal;

في الواقع، قلة قليلة من الناس قد يجتمعوا على هذه المثالية المفترضة أن تكون

We were supposed to pick them up from the airport.

وكان من المفترض أن نقلّهم من المطار.

So, Chase was supposed to be here 15 minutes ago.

إذاً كان من المفترض على تشايس أن يكون هنا قبل 15 دقيقة من الآن.

Misses the real point: Decades of arming Saudi Arabia was supposed

يخطئ النقطة الحقيقية: كان من المفترض عقود من تسليح المملكة العربية السعودية

This heart valve is supposed to last 30 years; who knows?

هذا الصمام يُفترض أن يدوم ٣٠ عام من يعلم ؟

It is supposed to be extremely fast, super connected, and highly accurate.

من المفترض أنه شديد السرعة، شديد الترابط، ودقيق إلى أبعد الحدود.

Who was doing something that he was not supposed to do, so -

كان يقوم بفعل شيء لم يكن ينبغي له القيام به،

You're supposed to be listening to me! This is a TED talk.

من المفروض أنكم تنسطون لي! هذا حديث TED.

According to the literature, octopus are supposed to be a nocturnal species.

‫وفقًا للمراجع، يُفترض أن يكون الأخطبوط ‬ ‫من الحيوانات النشطة ليليًا.‬

... Aaah, just how am I supposed to cope with this I wonder?

... آه، ماذا عساني أن أفعل في حالة كهذه؟

I'm supposed to meet Tom in Boston next Monday at 2:30.

علي مقابلة توم في بوسطن يوم الإثنين القادم عند 2:30.

Where I'm supposed to tell you about some sort of near-death experience,

الذي يُفترض أن أخبركم فيه عن تجربة ما يكون الموت فيها وشيكًا،

Look, he just came out of war, he is supposed to rest, right?

انظروا انتهت الحرب حديثاً، عليه الاستراحة الآن، أليس كذلك؟

What is a woman without a clitoris supposed to do with her life?

كيف يمكن لامرأة أن تعيش حياتها من غير بظر؟

And any architecture is supposed to be able to fit on this platform.

وأي بنية معمارية يفترض أن تتناسب مع هذا النظام.

He was not only supposed to be able to navigate the physical world,

لم يكن متوقعًا منه القدرة على التحرك في العالم المادي وحسب،

I just want to know what time I'm supposed to pick Tom up.

أريد أن أعرف في أي وقت علي أن أقلّ توم.

They gave you a document your dad was supposed to sign, didn't they?

قدّموا لك وثيقة كان ينبغي أن يمضيها أبوك، أليس كذلك؟

And in societies that are supposed to be more open and free than China,

وفي أماكن التي كان من المفترض أن تكون منفتحة أكثر من الصين

And Thormod immediately starts to sing the Bjarkamál, which is actually a poem supposed

ويبدأ Thormod على الفور في غناء Bjarkamál ، وهي في الواقع قصيدة من المفترض

Therefore, the bulged line was supposed to absorb the attack and then slowly retreat,

لذلك كان من المفترض أن يمتص الصف الممتلئ الهجوم ثم يتراجع ببطء،

While the Trump administration focuses on the supposed economic benefits of selling weapons, it

بينما تركز إدارة ترامب على الفوائد الاقتصادية المفترضة لبيع الأسلحة ، ذلك

Actual territory and was supposed to be building a Caliphate based on its own

الأراضي الفعلية وكان من المفترض أن يكون بناء الخلافة على أساسها

But I wasn't supposed to be in the headlines in the country of this man.

ولكن يجب ألا أكون في عناوين الصحف في دولة هذا الرجل.

But when he was supposed to be a murderer he was welcomed like a hero

ولكن عندما كان من المفترض أن يكون قاتلاً ، تم الترحيب به كبطل

Fadil and Layla were supposed to meet at the hotel, but he never showed up.

كان من المفترض أن يلتقيا فاضل و ليلى في الفندق، لكنّه لم يأتي.

I mean, all they were asking me to do was walk like I was supposed to walk.

أعني أن، كل ما كانوا يطلبون مني هو المشي كما يفترض مني القيام بذلك.

We're on the lookout for a tribal elder who's supposed to meet me to collect the vaccines.

‫نبحث عن شيخ قبيلة‬ ‫يُفترض به أن يقابلني لأخذ اللقاحات.‬

Who is supposed to receive the Palestinians of the West Bank and Gaza if they were expelled?

من من المفروض استقبال فلسطينيّي الضّفّة الغربيّة و غزّة إن تمّ طردهم؟

- What do you mean by it?
- What do you mean by that?
- What is that supposed to mean?

ماذا تقصد بذلك؟

Sami knew he wasn't supposed to ask his patient on a date, but couldn't resist the Egyptian beauty.

كان سامي يعلم أنّه لا ينبغي أن يواعد مريضة، لكنّه لم يستطع مقاومة إعجابه بتلك الفتاة المصريّة الجميلة.

But there’s also a long poem, which is supposed to have been sung by Ragnar from the snake-pit.

ولكن هناك أيضًا قصيدة طويلة ، من المفترض أن يكون قد غناها راجنار من حفرة الثعبان.

- She supposed me to be a doctor.
- She thought that I was a doctor.
- She thought I was a doctor.

- ظنت أني طبيب.
- اعتقدت أنني طبيب.

- I don't know what to do.
- I don't know what I'm supposed to do.
- I don't know what I should do.

لا أعرف ما الذي عليّ فعله.

- What should I do?
- What am I to do?
- What do I have to do?
- What am I supposed to do?
- What do I need to do?
- What should I be doing?

- ماذا عليّ أن أفعل؟
- ما الذي عليّ فعله؟
- ماذا علي أن أفعل؟