Translation of "Witness" in Arabic

0.006 sec.

Examples of using "Witness" in a sentence and their arabic translations:

You're a witness.

كنت شاهدًا عليها.

Or we witness it.

أو إذا شهدناها.

Sami became a key witness.

اصبح سامي شاهدا أساسيّا.

Witness the scene as an observer.

احضري هذا المشهد كمشاهِدة.

That bear witness to the KT event.

التي تعتبر شاهداً على انقراض العصر الطباشيري الثلاثي.

To multiple witness statements from each country.

إلى إفادات متعددة الشهود من كل بلد

But as I sat witness to my grandmother's life

لكن كنت شاهدة على حياة جدتي

And I would witness extraordinarily beautiful electricity in those rooms.

كنت شاهدةً على أجواء حميمة وغير مسبوقة في تلك الغرف

He was evolving, and we were all witness to it.

كان مشاركًا وكنا جميعًا شهودًا.

That would be willing to help me with my witness statements.

على استعداد لمساعدتي من أجل إفادة الشهود

Have you ever served as a witness in a court case?

هل سبق لك و أن كنت شاهدا في محاكمة؟

I have been witness to the power of play, others, and downtime.

أنا شاهد على قوة وفاعلية اللعب والآخرين والراحة.

I have had the extreme pleasure to witness over a hundred babies being born.

نلتُ أقصى درجات المتعة وأنا أشهد أكثر من مئة حالة ولادة.

When the bombs fell on our harbor and tyranny threatened the world, she was there to witness a generation rise to greatness, and a democracy was saved. Yes, we can.

حينما سقطت القنابل على قاعدتنا البحرية وهدد الطغاة العالم، كانت هي هناك لتكون شاهداً على صعود جيلٍ نحو العلا وعلى ديمقراطية أُنقذت. أجل نستطيع.

It is astonishing to witness that the Iranians, onto whom the Arabs imposed Islam through military defeat, have become its most zealous followers to the point of oppressing those of Zoroastrianism, though it is the religion of their own fathers. A kind of Stockholm syndrome on the national scale.

يثير العجبَ رؤيةُ الإيرانيين، الذين فرض عليهم العربُ الإسلامَ عسكريًّا، وقد أضحوا أكثر المسلمين تشددًا حتى وصلوا إلى قهر معتنقي الزرادشتية، دين آبائهم. في نوع من متلازمة ستوكهولم على المستوى الوطني.