Examples of using "Leads" in a sentence and their arabic translations:
"المضاربة في الأسهم تقود إلى تصفية الديون"
أن تكون مكتئب يعني أن تكون متأخراً وهذا يعنى المزيد من الاكتئاب .
يقودني إلى هذه اللحظة
فلنر أين يقودنا هذا.
هذا ما يؤدي إلى هذا الارتفاع.
وهذا يقودني إلى مفهوم
يقود نجل الرئيس القوات الخاصة.
- سيقودك هذا الطريق إلى المحطة.
- يؤدي هذا الطريق إلى المحطة.
هذا الطريق يؤدي إلى القاعة العامة.
وهذا يقودنا إلى سؤال مهم للغاية
مما يقود أغلبنا لقول،
الكمالية تقودنا لأن نتخيل أنفسنا نرتقي
بدلًا من ذلك، استخدمها للوصول وتحديد الأشخاص المحتملين
و يقود هذا إلى الفرق الكبير التالي
تقود تفكيرنا بعيدًا عن الحكم الصحيح.
من المؤكد أنه يحتمل للإجهاد أن يؤدي إلى عادات غير صحية،
لا يقودُنا هذا فقط إلى تجمّعات مُملّة متكررة،
في أنها تؤدي غالباً إلى الاستراتيجية الأساسية الثالثة،
هذا يقودنا إلى القواعد الأساسية التي تشرح كيف نفكر.
وسأريكم أيضًا أن هذا يؤدي إلى ظهور العديد من الرؤى،
من بين ال 29 المؤهلين، رد 15 فقط على رسالتي.
تتصرف مثل مراهقة. إنها تعيش حياة مجنونة ورائعة
لمساعدة الجهة اليمنى المضطربة، قاد سوفولك تعزيزات لدعم سالزبوري
تشير إلى إن إخفاء المشاعر تقود إلى التعاسة والحروب، إن لم يكن كلاهما.
كابتال دي بوش يقود الكتيبة الثانية وهي قوة استطلاعية غاسكونية
الأفلاق باتجاه ترانسيلفانيا، ونهر أوسام، الذي يؤدي واديها نحو عمق وسط بلغاريا.
يقودنا التحليل الدقيق لهذه المقالة إلى عمل تفسير نحوي.
وهذا يقودني إلى النقطة الأخيرة لدي ألا و هي عندما نفعل هذا العمل
هل تعلمون أن هذا الهروب لن يؤدي أبدًا إلى الأمان، ولكنه يبين حماقة مجهود عديم الفائدة؟
من عيوبها أن المجتمع تحت الحماية لأنه يؤدي إلى الإفلات من العقاب في حالة الجمود الضحية ؛