Translation of "Forces" in Turkish

0.008 sec.

Examples of using "Forces" in a sentence and their turkish translations:

- You are fighting bigger forces!
- You are fighting greater forces!

Sen daha büyük güçlerle mücadele ediyorsun!

Fight those powerful forces,

o kudretli güçlerle savaşacak,

American forces were withdrawn.

Amerikan kuvvetleri geri çekildi.

Special forces surrounded the building.

Özel kuvvetler binayı kuşattı.

Armed forces besieged the city.

Silahlı kuvvetler şehri kuşattı.

Our forces occupied the city.

Birliklerimiz şehri ele geçirdi.

Japanese forces marched into Burma.

Japon güçleri Birmanya'ya yürüdü.

Rebel forces prepared to fight.

İsyancı güçler savaşa hazırlandı.

You are fighting bigger forces!

Daha büyük güçlerle kavga ediyorsun!

You are struggling greater forces!

Daha büyük güçlerle mücadele ediyorsunuz!

Fadil received special forces training.

Fadıl özel kuvvetler eğitimi aldı.

Caused by powerful and nefarious forces

kudretli ve alçak güçler

Was he in the special forces?

O özel kuvvetlerde miydi?

Hoover withdrew American forces from Nicaragua.

Hoover, Amerikan kuvvetlerini Nikaragua'dan geri çekti.

Franco's forces took control in Spain.

Franko'nun güçleri İspanya'da kontrolü ele geçirdi.

Fadil was in the special forces.

Fadıl özel kuvvetlerdeydi.

Because evidence forces you to prove it.

Çünkü bulgular sizi kanıtlamaya zorlar.

They abandoned the hill to enemy forces.

Tepeyi düşman güçlerine terk ettiler.

They combined forces to fight the enemy.

Düşmanla savaşmak için güçlerini birleştirdiler.

They joined forces and fought the enemy.

Güçlerini birleştirip düşmanla savaştılar.

The armed forces occupied the entire territory.

Silâhlı kuvvetler tüm bölgeyi işgâl etti.

The president's son leads the special forces.

Başkanın oğlu özel kuvvetlere başkanlık ediyor.

Special forces and marriage don't go together.

Özel kuvvetler ve evlilik birlikte gitmez.

In special forces, torture is a taboo.

Özel kuvvetlerde, işkence bir tabudur.

Special forces are used for special purposes.

Özel kuvvetler özel amaçlar için kullanılır.

Serving in the special forces was exciting.

Özel kuvvetlerde görev yapmak heyecan vericiydi.

The British and American forces moved ahead.

İngiliz ve Amerikan güçleri ilerlediler.

Allied forces were attacking from the west.

Müttefik kuvvetleri batıdan saldırıyorlardı.

The Marines quickly defeated the communist forces.

Denizciler hızla komünist kuvvetleri mağlup etti.

The communist forces quickly defeated the Marines.

Komünist güçler çabucak denizcileri yendi.

Now, Hannibal signals his hidden forces to attack.

Şimdi, Hannibal gizlenmiş birliklerine saldırı işareti veriyor.

By mid-December, the two consuls join forces.

Aralık ayının ortalarında, iki Konsül daha kuvvetlere katılıyor.

From any possible Ottoman relief forces sailing upstream.

yukarı akıntıya karşı ilerleyen Osmanlı güçlerinden korumak için güçlendirilecek.

Do you want to join the special forces?

Özel kuvvetlere katılmak ister misin?

Japanese and American forces were still fighting bitterly.

Japon ve Amerikan güçleri hâlâ acımasızca mücadele ediyorlardı.

British forces at this time were winning victories.

İngiliz kuvvetleri bu sırada zaferler kazanıyorlardı.

German forces attacked British soldiers near Amiens, France.

- Alman kuvvetleri, Amiens, Fransa yakınlarında İngiliz askerlere saldırdı.
- Alman kuvvetleri, Amiens, Fransa yakınlarında İngiliz askerlere hücum etti.

Pershing's forces were not sent directly into battle.

Pershing'in kuvvetleri doğrudan savaşa gönderilmedi.

In late August, the Allied forces captured Paris.

Ağustos ayı sonlarında İtilâf Devletleri, Paris'i ele geçirdi.

Our good nature has been thwarted by several forces,

İyi huylu doğamız bazı güçler tarafından engellendi

Closed the trap on General Mack’s forces at Ulm.

General Mack'in Ulm'deki güçleri üzerindeki tuzağı kapatan parlak bir eylem kazandığında doğrulandı

French forces would then swing south to trap Bagration.

Fransız kuvvetleri daha sonra tuzağa düşmek için güneye Bagration.

But continues to battle German and Austro-Hungarian forces.

ama Alman ve Austro-Macar kuvvetleriyle çarpışmaya devam ediyor.

Don't believe everything you hear about the special forces.

Özel kuvvetler hakkında duyduğun her şeye inanma.

Who said he wanted to join the special forces?

Onun özel kuvvetlere katılmak istediğini kim söyledi?

Very few soldiers of the special forces get married.

Özel kuvvetlerden çok az asker evlenirler.

Generally, special forces don't have much contact with civilians.

Genellikle, özel kuvvetlerin sivillerle çok teması yoktur.

Bush is the leader of the forces of good.

Bush iyiliğin güçlerinin lideridir.

The armed forces succeeded in occupying the entire territory.

Silahlı kuvvetler bütün bölgeyi ele geçirmede başarılıydı.

Which branch of the armed forces were you in?

Silahlı kuvvetlerin hangi kolundaydın?

After five years in the special forces, I quit.

Özel kuvvetlerde beş yıldan sonra işten ayrıldım.

The Japanese military forces seemed too strong to stop.

Japon askeri güçleri durdurmak için çok güçlü görünüyordu.

I know all this forces our brain a little bit

Bütün bunlar biraz beynimizi zorluyor biliyorum

Transcribed orders, filed reports, and  collated intelligence on enemy forces…

emirleri yazıya döktü, raporları dosyaladı ve istihbaratı topladı. düşman kuvvetleri…

Outnumbered French forces in their path could only fall back.

Yollarındaki sayıca fazla Fransız kuvvetleri sadece geri çekilin.

The President says we must beef up our military forces.

Başkan silahlı güçlerimizi güçlendirmemiz gerektiğini söylüyor.

I don't want my son to join the special forces.

Oğlumun özel kuvvetlere katılmasını istemiyorum.

Elite soldiers are trained even harder than most special forces.

Elit askerler en özel kuvvetlerden daha fazla eğitilir.

Elite soldiers are almost always selected among the special forces.

Elit askerler hemen hemen her zaman özel güçler arasından seçilir.

American forces announced the completion of their mission in Iraq.

Amerikan güçleri Irak'ta kendi misyonunun tamamlandığını duyurdu.

Tom is a highly-trained member of the special forces.

Tom özel kuvvetlerin iyi eğitimli bir üyesidir.

In late 218 BC, Hannibal marched his forces over the Alps.

M.Ö 218'in sonlarına doğru, Hannibal ordusuyla Alpleri aşmıştı.

They made the virus, they attacked. These are always the forces

virüsü yaptılar saldılar. Hep dıj güçler bunlar

Known as the ‘Four-Day Campaign’,  pinning Austrian forces at Eggmühl…  

karşı saldırıda önemli bir rol oynadı… ta ki,

However, Wallachian and Transylvanian troops withdrew, choosing to preserve their forces,

Ancak Eflak ve Transilvanya birlikleri birliklerini savunmaya karar verdiler ve geri çekildiler.

In Hungary’s southern regions, while Ottoman forces in Bulgaria took Nicopolis

ve harap etti, bu nedenle Bulgaristan'daki Osmanlı kuvvetleri Niğbolu'i ele geçirdi ve

The Germans then attacked the English forces on the right side.

Almanlar daha sonra sağ tarafta İngiliz kuvvetlerine saldırdılar.

Is it true that special forces soldiers are trained to torture?

Özel kuvvetlerdeki askerlerin işkence için eğitildiği doğru mu?

Generally, special forces are used in very specific and dangerous missions.

Genel olarak, özel güçler çok özel ve tehlikeli görevlerde kullanılırlar.

The Yin and the Yang are complementary rather than opposite forces.

Yin ve Yang karşıt olmaktan ziyade birbirini tamamlayan güçlerdir.

The first thing you hate in the special forces is yourself.

Özel kuvvetlerde nefret ettiğin ilk şey kendinsin.

My father opposed my decision to enlist in the special forces.

Babam özel kuvvetlere yazılma kararıma karşı çıktı.

At the Battle of Verdun, French forces stopped a German attack.

Verdun Savaşında, Fransız güçleri bir Alman saldırısını durdurdu.

Layla was serving as a sergeant in the US armed forces.

Leyla, ABD silahlı kuvvetlerinde çavuş olarak görev yapıyordu.

As these forces of darkness that the hero should come and defeat.

karanlık güçler olarak etiketlenenleri bir köşeye atmak yanlış.

In the first few hours of the battle, Union forces were winning.

Savaşın ilk birkaç saati içinde, Birlik güçleri kazanıyorlardı.

It might be one of the driving forces that's pushing the pollock north,

Bu mezgitleri kuzeye gitmeye ve daha soğuk bölgeleri aramak için

And led French forces to a crushing victory over the Spanish at Ocaña.

ve Fransız kuvvetlerini Ocaña'da İspanyollara karşı ezici bir zafere götürdü.

Bayezid ordered his limited forces in southern Bulgaria to gather and strike north,

Bayezid, Bulgaristan'ın güneyinde sınırlı bir kuvvete kuzeye saldırması emrini verdi,

Dan was in the special forces and they teach them psychological warfare there.

Dan özel kuvvetlerdeydi ve onlar orada onlara psikolojik savaş öğretiyorlar.

In chess, harmonious coordination of attack and defense forces is of utmost importance.

Satrançta, atağın düzenli koordinasyonu ve savunma güçleri son derece önemlidir.

He entrusted Suchet with command of French forces in the south – an important, independent

Suchet'e güneydeki Fransız kuvvetlerinin komutasını verdi - çok az kişinin daha uygun olduğu

With most of Ottoman troops in Anatolia, Hungarian forces raided deep into Serbian territory,

Anadolu'daki çoğu Osmanlı askeri gibi, Macar birlikleri de Sırp topraklarına ilerleyerek

Always had up to date information about the  location and strength of his own forces...  

her zaman kendi kuvvetlerinin yeri ve gücü hakkında güncel bilgilere sahip olmasını sağladı ...

Numbers and positioning of enemy forces, asking that the attack be postponed for two hours.

sayısını ve konumunu en kısa sürede yeniden gözden geçirmelerini ve saldırıyı iki saat geciktirmelerini tavsiye etti.

The conference called for the major powers to cut their armed forces by a third.

Konferansta süper güçlerden, silahlı kuvvetlerini üçte bir oranında azaltmaları istendi.

As Napoleon concentrated his forces at Jena, to  attack what he believed was the main Prussian  

Napolyon, ana Prusya ordusu olduğuna inandığı orduya saldırmak için kuvvetlerini Jena'da yoğunlaştırırken

In order to join the special forces you got to be tall and strong, very strong.

Özel kuvvetlere katılmak için uzun ve güçlü, çok güçlü olmak zorundasınız.

They are trying to cozy up to imperialist forces in order to achieve their political aims.

Onlar politik amaçlarına ulaşmak için sömürgeci güçlere yaranmaya çalışmaktadırlar.

The obsessive desire of wealth has been one of the great destructive forces of human history.

Saplantılı servet arzusu, insanlık tarihinin büyük yıkıcı güçlerinden biri olmuştur.

"Dark forces are uniting against us," said Mary. "Do you want more soup, Mary?" said Tom.

Mary “Karanlık güçler bize karşı birleşiyor” dedi. Tom "Daha çorba ister misin, Mary?" dedi.

In the special forces, they also teach you how to eat shit and how to love eating it.

Özel kuvvetlerde, onlar sana ayrıca nasıl bok yiyeceğini ve onu yemeyi nasıl seveceğini öğretirler.

This United Nations resolution calls for the withdrawal of Israeli armed forces from territories occupied in the recent conflict.

Bu Birleşmiş Milletler kararı İsrail'in silahlı güçlerinin son çatışmalarda işgal edilen bölgelerden çekilmesini istemektedir.

"Special forces might do a lot of things that regular troops wouldn't do" "Like torture?" "I won't answer this question"

"Özel kuvvetler düzenli birliklerin yapmayacağı birçok şeyi yapabilir" "İşkence gibi mi?" Bu soruya cevap vermeyeceğim."

Then, he forces him to dig his own grave in full view of his men, before he is decapitated and his followers impaled.

sonrasında onu kendi mezarını kazmaya zorlar ve kellesini alır, takipçilerini ise kazığa oturtturur.

The Ukrainian security forces are trying to occupy the towns and villages between Donetsk and Luhansk in order to cut off those two important cities from each other.

Ukrayna güvenlik güçleri bu iki önemli kenti birbirinden ayırmak amacıyla Donetsk ve Luhansk arasındaki kasaba ve köyleri işgal etmeye çalışıyorlar.

- Al-Qaeda leader Osama Bin Laden has been killed by US forces in Pakistan.
- Osama bin Laden, leader of Al-Qaeda, was killed in Pakistan by American troops.

El Kaide lideri Osama bin Ladin, Abd güçleri tarafından Pakistan'da öldürüldü.