Translation of "Forces" in Spanish

0.014 sec.

Examples of using "Forces" in a sentence and their spanish translations:

The gravitational forces -

Las fuerzas gravitacionales,

Thoughts are forces.

Los pensamientos son fuerzas.

Fight those powerful forces,

luchará contra esas poderosas fuerzas,

American forces were withdrawn.

- La fuerzas americanas se estaban retirando.
- Las fuerzas americanas fueron retiradas.

To develop its forces here .

de desarrollar aquí sus fuerzas.

Our forces occupied the city.

Nuestras fuerzas ocuparon la ciudad.

Rebel forces prepared to fight.

Las fuerzas rebeldes se prepararon para combatir.

The forces were not equal.

Las fuerzas no eran iguales.

Of the republican forces, an appointment that gave him supreme authority over the forces

de las fuerzas republicanas, un nombramiento que le daba autoridad suprema sobre las fuerzas

Caused by powerful and nefarious forces

causado por fuerzas poderosas y nefastas,

I trained with the special forces.

Me entrené con las fuerzas especiales.

Franco's forces took control in Spain.

Las fuerzas de Franco tomaron el control en España.

We are part of the defense forces;

somos parte de las fuerzas de defensa...

Because evidence forces you to prove it.

Porque la evidencia los obliga a corroborarla.

They combined forces to fight the enemy.

Unieron sus fuerzas y lucharon contra el enemigo.

They abandoned the hill to enemy forces.

Dejaron el monte a fuerzas enemigas.

They joined forces and fought the enemy.

Unieron sus fuerzas y lucharon contra el enemigo.

The armed forces occupied the entire territory.

Las fuerzas armadas ocuparon todo el territorio.

The president's son leads the special forces.

El hijo del presidente dirige las fuerzas especiales.

Allied forces were attacking from the west.

- Las fuerzas aliadas atacaban desde el oeste.
- Las fuerzas aliadas estaban atacando por el occidente.

Of all societies and unleash powerful forces

de todas las sociedades y desatar fuerzas poderosas

They initially joined forces to investigate a mystery

Originalmente unieron sus fuerzas para investigar el misterio

It forces them, as if by divine order,

Los obliga, por obra y magia del espíritu santo,

Italian peninsula, constantly chasing after the senate's forces.

península italiana, constantemente persiguiendo a las fuerzas del senado.

Now, Hannibal signals his hidden forces to attack.

Ahora, Hannibal da la señal a sus hombres ocultos de atacar. tack.

By mid-December, the two consuls join forces.

A mediados de diciembre, los dos cónsules unen fuerzas.

And Russian forces at the Battle of Zürich.

las fuerzas austriacas y rusas en la batalla de Zürich.

Sparking counter-attacks from better-organized Kurdish forces.

provocando contraataques de fuerzas kurdas mejor organizadas.

Allied forces were under attack from the west.

- Las fuerzas aliadas fueron atacadas desde el oeste.
- Atacaron a las fuerzas aliadas desde el oeste.

In late August, the Allied forces captured Paris.

A finales de agosto, las fuerzas aliadas tomaron París.

The gravitational forces of the planets on each other

las fuerzas gravitatorias de los planetas sobre los otros

Our good nature has been thwarted by several forces,

Nuestra buena naturaleza fue frustrada por varias fuerzas,

Northern European forces and preventing them from aiding Hungary.

europeas del norte y evitando ayuden a Hungría.

Closed the trap on General Mack’s forces at Ulm.

cerró la trampa a las fuerzas del general Mack en Ulm.

In 1805 he commanded French  forces in central Italy,  

En 1805 comandó las fuerzas francesas en el centro de Italia,

His army marched against Eugene’s  forces in northern Italy,  

Su ejército marchó contra las fuerzas de Eugenio en el norte de Italia,

French forces would then swing south to trap Bagration.

Las fuerzas francesas luego girarían hacia el sur para atrapar a Bagration.

Parliament, its constitution and even its own armed forces.

parlamento, su constitución e, incluso, sus propias fuerzas armadas.

Which branch of the armed forces were you in?

¿En qué rama de las fuerzas armadas ha servido usted?

While both sides continue to build up their forces.

mientras ambos bandos continúan aumentando sus fuerzas.

On the Ukrainian side, the forces are a mix

En el lado ucraniano, las fuerzas son una mezcla

The British forces were ordered to seize the weapons.

Se le ordenó a las fuerzas británicas incautar las armas.

"My dear father, you know a lot about special forces.

"Mi querido padre, sabes mucho de las fuerzas especiales.

Army, before both halves join forces and begin overruning Transylvania.

húngaro-transilvano, antes de que las dos partes unan fuerzas y empiecen a invadir Transilvania.

I know all this forces our brain a little bit

Sé que todo esto obliga a nuestro cerebro un poco

Transcribed orders, filed reports, and  collated intelligence on enemy forces…

transcribían órdenes, archivaban informes y recopilaban inteligencia sobre fuerzas enemigas…

Effectively publicising the strength of  his forces, further infuriated Napoleon.

dio a conocer efectivamente la fuerza de sus fuerzas, enfureció aún más a Napoleón.

Outnumbered French forces in their path could only fall back.

Superadas en número, las fuerzas francesas en su camino sólo podían retroceder.

There are angels and supernatural forces and demons in it.

Hay ángeles y fuerzas sobrenaturales y demonios en él.

He grits his teeth and forces back his growing fear.

Aprieta los dientes, y se traga el nudo en la garganta.

There are a lot of myths about the special forces.

Hay muchos mitos acerca de las fuerzas especiales.

Even Hugo Chávez himself had been in the Armed Forces.

Incluso el propio Hugo Chávez había estado en las Fuerzas Armadas.

The international proletariat must actively fight to abolish police forces.

El proletariado internacional debe luchar activamente para abolir las fuerzas policiales.

In late 218 BC, Hannibal marched his forces over the Alps.

A finales del 218 DC, Hannibal marchó con sus fuerzas por los alpes.

On the flanks, the Danish forces discover the shrewdness of Isebrand.

En los flancos, las fuerzas danesas descubren la astucia de Isebrand.

In Transylvania they are mostly trapped or overrun by Mongol forces.

En Transilvania están mayormente atrapados o rebasados por las fuerzas mongoles.

They made the virus, they attacked. These are always the forces

hicieron el virus, atacaron. Estas son siempre las fuerzas

Known as the ‘Four-Day Campaign’,  pinning Austrian forces at Eggmühl…  

conocida como la "Campaña de cuatro días", inmovilizando a las fuerzas austriacas en Eggmühl ...

He then helped win a series of  victories over Spanish forces,  

Luego ayudó a ganar una serie de victorias sobre las fuerzas españolas,

Many soldiers of the regular troops train with the special forces.

Muchos soldados de las tropas regulares entrenan con las fuerzas especiales.

The forces of nature have started to decay this abandoned town.

Las fuerzas de la naturaleza han empezado a desmoronar este pueblo abandonado.

Caesar had significantly inferior forces in comparison to Pompey’s so naturally Pompey

Caesar tenía fuerzas bastante inferiores en comparación con las de Pompey, así que Pompey naturalmente

In 1941, officials from the Nazi state, the armed forces and science,

En 1941, funcionarios del estado nazi, la Wehrmacht y la ciencia,

Even with the armed forces or any paramilitary group that supports them.

ni con las fuerzas armadas ni con ningún grupo paramilitar que los apoye.

It might be one of the driving forces that's pushing the pollock north,

Quizás sea una de las principales causas que está llevando a los abadejos al norte

He is after the republican forces that retreated across the sea to Greece,

Él está tras las fuerzas republicanas que se retiraron a través del mar a Grecia,

After a fierce melee, his better-armoured retinue forces the Mongols to retreat.

Después de un feroz ataque cuerpo a cuerpo, su séquito mejor armado forza a los mongoles a retirarse.

And led French forces to a crushing victory over the Spanish at Ocaña.

y condujo a las fuerzas francesas a una aplastante victoria sobre los españoles en Ocaña.

You have to think a lot, because the forces that are released here

Hay que pensar mucho, porque las fuerzas que se liberan aquí

The then commander of the air forces Emirati landed in Washington with a

el entonces comandante de las fuerzas aéreas emiratíes aterrizó en Washington con una

The city in which she was born was invaded by the enemy forces.

La ciudad en la cual ella nació fue invadida por fuerzas enemigas.

In chess, harmonious coordination of attack and defense forces is of utmost importance.

En el ajedrez, la coordinación armoniosa de las fuerzas de ataque y defensa es de suma importancia.

He entrusted Suchet with command of French forces in the south – an important, independent

Encomendó a Suchet el mando de las fuerzas francesas en el sur, un mando importante e independiente

He then attacked Spanish forces at Medina de Rioseco, winning a crushing victory against

Luego atacó a las fuerzas españolas en Medina de Rioseco, obteniendo una aplastante victoria contra

And another, less welcome reward – command of French forces for the invasion of Portugal.

y otra recompensa menos bienvenida: el mando de las fuerzas francesas para la invasión de Portugal.

Direct command – getting drawn into a major and  unnecessary cavalry battle with Coalition forces,  

de Napoleón: se vio envuelto en una batalla de caballería importante e innecesaria con las fuerzas de la Coalición,

He was determined to strike first, before the Allies could join forces, and ordered

Estaba decidido a atacar primero, antes de que los aliados pudieran unir fuerzas, y ordenó a

Had deploy forces on Djibouti is endless. We can see troops from France, Italy

han desplegado fuerzas en Yibuti es interminable. Podemos encontrar tropas francesas, italianas

"China and Russia join forces to 'smash' the air duopoly of Boeing and Airbus ":

“China y Rusia se alían para 'destrozar' el duopolio aeronáutico de Boeing y Airbus”

Always had up to date information about the  location and strength of his own forces...  

siempre tuviera información actualizada sobre la ubicación y la fuerza de sus propias fuerzas ...

Later that year, he joined forces with Marshal Masséna’s Army of Portugal, to take on

Más tarde ese año, unió fuerzas con el Ejército de Portugal del mariscal Masséna, para enfrentarse

In August, he gave him command of the forces keeping watch on General Blücher’s Army

En agosto, le dio el mando de las fuerzas que vigilaban el ejército

While other forces concentrated for the decisive  Battle of Leipzig, 60 miles to the west.

mientras otras fuerzas se concentraban para la decisiva batalla de Leipzig, a 60 millas al oeste.

As a result, the opposing cavalry forces would engage in daily skirmishes around the fortifications,

Como resultado, las fuerzas de caballería opuestas participar en escaramuzas diarias alrededor de las fortificaciones,

Get involved in politics, in Venezuela there are several Ministers coming from the Armed Forces.

se metan en política, en Venezuela hay varios ministros que vienen de las Fuerzas Armadas.

Rescue forces are searching for a Malay airplane that disappeared over the South China Sea.

Fuerzas de rescate buscan un avión malayo que desapareció sobre el Mar de la China Meridional.

As Napoleon concentrated his forces at Jena, to  attack what he believed was the main Prussian  

Cuando Napoleón concentró sus fuerzas en Jena, para atacar lo que él creía que era el principal ejército

Pilot of the air forces. And it is precisely there where he started his political career.

piloto de las fuerzas aéreas. Y es precisamente ahí donde arrancó su carrera política.

In order to join the special forces you got to be tall and strong, very strong.

- Para entrar en las fuerzas especiales tienes que ser alto y fuerte, muy fuerte.
- Para alistarte en las fuerzas especiales tienes que ser alto y fuerte, muy fuerte.

Come on, son. Quit battling the forces of evil for ten minutes and come to dinner!

Vamos, hijo. ¡Deja de pelear contra las fuerzas del mal durante diez minutos y ven a cenar!

He is also the deputy supreme commander of the armed forces of the Emirates and the President

También es el comandante supremo adjunto de las fuerzas armadas de Emiratos y el Presidente

But on the other hand, there is a law that forces to broadcast the president's speeches And

Pero, por otro lado, hay una ley que las obliga a emitir los discursos del presidente ¡Y

What we observe as material bodies and forces are nothing but shapes and variations in the structure of space.

Lo que observamos como cuerpos materiales y fuerzas no son más que formas y variaciones en la estructura del espacio.