Translation of "Between" in Arabic

0.011 sec.

Examples of using "Between" in a sentence and their arabic translations:

between private and secret

بين الخصوصية والسر

between sick and healthy,

بين المرض والعافية،

Lies between your ears.

يقع بين أذنيكم.

It's over between us.

لقد انتهي الأمر بيننا

between humans and animals.

بين الحيوانات و الانسان

Between 1988 and 2017,

بين عامي 1988 و 2017 ،

It's between 5 and 10.

إنه بين 5 و10.

To mediate conversations between strangers.

للمحادثات الغير مباشرة بين الغرباء

There’s very little in between.

هناك فرق صغير جداً بينهما.

between us and straight adults.

بيننا وبين البالغين الأسوياء

between the US and Russia.

بين الولايات المتحدة وروسيا.

A link between my past,

وحلقة وصل بين ماضيّ،

Silently soaring between the trees...

‫تنتقل بهدوء بين الأشجار...‬

Between 1 and 3 years

بين سنة و 3 سنوات

Stay between us but probably

البقاء بيننا ولكن ربما

Fought between two massive armies.

قاتل بين جيشين ضخمة.

The different spatial relationships between objects.

العلاقات المكانية المختلفة بين الأجسام.

The basketball was passed between teammates.

تمرير كرة السلة بين أعضاء الفريق.

between 20,800 and 11,600 years ago.

منذ 20800 عام (20 ألفاً و 800 عام) إلى 11600 عام (11 ألفاً و 600 عام) مضت

between 12,800 and 11,600 years ago.

بين 12800 عام و 11600 عام مضت.

between well-being, health and pleasure.

بين الرفاه والصحة والسرور.

between 2006 and 2016, they doubled.

تضاعفت بين عامي 2006 و2016.

between men feeling unable to fulfill

بين شعور الرجال بعجزهم أمام

It's somewhere between discomfort and disdain.

أرى شيئا بين عدم الارتياح والازدراء.

between a dog or a wolf?

بين كلب وذئب؟

By ongoing interactions between the two,

عن طريق التفاعلات المستمرة بين الاثنين،

Respect is the difference between saying,

الإحترام هو الفرق بين قول:

You can read between the lines.

يمكنك قراءة ما بين السطور.

between high testosterone and increased performance.

بين ارتفاع هرمون تستوستيرون وزيادة الأداء.

So what actually happened between here

فما الذي حدث بالفعل بين هنا

Between the upper and nether millstone.

بين المطرقة والسندان.

There is really none in between.

لا يوجد شيء بينهما.

- What is the distance between here and there?
- What's the distance between here and there?

- ما مدى كبر المسافة بين هنا وهناك؟
- كم حجم المسافة بين هنا وهناك؟

between the unconscious and the conscious mind;

بين العقلين الواعي وغير الواعي؛

Or whether you are somewhere in between.

أو ربما بين الصحة والمرض.

I'm glad things are over between us.

أنا سعيد أن الأمور بيننا انتهت.

No more divorce between economy and ethics,

لا مزيد من الفصل بين الاقتصاد والاخلاق

No more divorce between economy and feelings,

لا مزيد من الفصل بين الاقتصاد والمشاعر

No more divorce between economy and democracy,

لا مزيد من الفصل بين الاقتصاد والديمقراطية

between full moons and emergency room visits.

بين القمر المكتمل ومعدلات زيارة غرفة الطوارئ

The relationship between photography and outdoor spaces.

عن العلاقة بين التصوير والأماكن المفتوحة.

Involving the balance between fear and bravery.

وتشمل التوازن بين الخوف والشجاعة.

between about 65,000 and 75,000 years ago,

بين ما يقارب 65,000 و75,000 سنة مضت،

It's the mismatch between those communication styles

ولكن الاختلاف في أسلوب التواصل

The veterans, born between 1922 and 1943,

الخبراء، الذين ولدوا بين 1922 و1943،

Sandwiched between boomers and the big millennials.

وهو محصور بين جيل الطفرة وجيل الألفية.

The link between them is often overlooked,

‫وكثيرًا ما يتم إغفال الصلة بينهما،‬

We can feel the connections between us.

‫يمكننا أن نشعر بالانكسار‬ ‫ونافذة الإغلاق لشفائه.‬

Trenches have been dug between people, yes,

حُفرت الخنادق بين الناس، نعم،

Closing the gap between training and competition

ما يقلل الفجوة بين التدريب والمنافسة

Encounter between the two armies is imminent.

لقاء الجيشين أصبح وشيكا

You start moving the dirt between plants,

نبدأ بنبش التراب بين النباتات،

See the big overlap between these two.

وترون تداخلا بين هذين.

Nowadays between magnetic pole and geographic pole

في الوقت الحاضر بين القطب المغناطيسي والقطب الجغرافي

We must distinguish between acquittal and release

يجب أن نميز بين البراءة والإفراج

You should distinguish between right and wrong.

ينبغي أن تميز بين الصحيح والخطأ.

I see a man between the trees.

أرى رجلا بين الأشجار.

Coronavirus can spread between humans and animals.

انتشار فيروس كورونا بين البشر و الحيوانات

Tensions rose between the two rival nations.

تصاعد التوتر بين الدولتين المتنافستين.

That's the difference between you and me.

هذا هو الفرق بيني وبينك

Breakfast is served between 7 and 9.

يقدم الإفطار بين ٧ و ٩.

I can't tell the difference between them.

لا أستطيع ان اقول الفرق بينهم

There has been a distance between us for years. So there is a proportion between time and distance

كانت هناك مسافة بيننا لسنوات. لذلك هناك نسبة بين الوقت والمسافة

- There is a border between America and Mexico.
- There is a border between the United States and Mexico.

هناك حدود بين الولايات المتحدة و المكسيك.

That exist between a star and a planet.

والتي تتواجد بين النجم والكوكب.

Asian-American girls between ages 15 and 24

فالفتيات الأمريكيات من أصول آسيوية اللواتي تتراوح أعمارهن بين 15 و24 سنة

By restoring the relationship between microbe and man.

وذلك بإعادة العلاقة بين الإنسان والميكروبات.

And no more divorce between economy and nature.

ولا مزيد من الفصل بين الاقتصاد والبيئة.

between novice players, or beginner players, and experts.

بين اللاعبين ال مبتدئين و المحترفين.

What is the difference between these two groups?

ما الفرق بين هذين المجموعتين؟

That made the difference between flourishing and extinction.

هي التي صنعت الفرق بين الازدهار والانقراض.

What's the difference between recreational and medical use?

ما الفرق بين الاستخدام الطبي والترفيهي؟

Tossing back and forth between fear and courage

متنقلة بين الشعور بالخوف والشجاعة

I had a gap in between my teeth,

لدي فجوة بين أسناني،

Needed to prevent STI transmission between female partners.

ضرورية لمنع الامراض المنقولة جنسياً بين امرأتين مثليتين

Let's focus on the spaces between the object

فلنركز على المسافات بين ذلك الشكل

The exchange between Gary and me went viral.

الأخذ والرد بيني وبين غاري أخذ منهجًا واسعًا.

And leaving them suspended between sky and sea.

وتتركهم معلقين بين السماء والبحر.

A bit less if there's a wall between.

وأقل قليلًا إذا تواجد جدار بالمنتصف.

between a sewage plant and a fish market.

بين محطة صرفٍ صحي وسوقِ سمك.

Wasn’t connected with a transverse line between them.

فجوة ومكان غير مرتبط بخط فاصل بينهما

That these are priorities between now and 2030.

أن هذه الأهداف لها الأولوية من الآن وحتى عام 2030.

There is a maintenance work between 1930-1935

هناك أعمال صيانة بين 1930-1935

Go to the football matches between the neighborhood

اذهب لمباريات كرة القدم بين الحي

We have a feeling between tickling and burning

لدينا شعور بين دغدغة وحرق

So far everything goes between abnormality and normality

كل شيء يسير حتى الآن بين الشذوذ والحياة الطبيعية

There's always a rift between Leonardo and Michelangelo

هناك دائمًا خلاف بين ليوناردو ومايكل أنجلو

Relations between Murat and  the Emperor became strained.

توترت العلاقات بين مراد والإمبراطور.

Sporadic clashes broke out  between scouting parties, and  

اندلعت اشتباكات متفرقة بين الكشافة،

The clash between Mamai and Dmitry seemed inevitable.

وبدأ الصدام الذي لا مفرّ منه بين ماماي ودميتري.

between Islamic elements in order to assert themselves.

بين العناصر الإسلامية لتحكم قبضتها على السلطة.

between the petty kingdoms of Ferghana and Chach.

بين مملكتي (فرغانا) و(تشاك)

There is a difference between Arab and Muslim.

فهناك ثمة فرق في المعنى بين العربي و المسلم.

I can't explain the difference between those two.

ليس بإمكاني تفسير الفرق بينهما.

A decades-long conflict between Israelis and Palestinians.

الصراع المستمر منذ عقود بين الإسرائيليين والفلسطينيين.

Tensions rising between India and Pakistan over Kashmir.

تصاعد التوتر بين الهند وباكستان حول كشمير.