Translation of "Ears" in Arabic

0.487 sec.

Examples of using "Ears" in a sentence and their arabic translations:

- I am all ears.
- I'm all ears.

كلّي آذانٌ صاغية.

- A rabbit has long ears.
- Rabbits have long ears.

- للأرنب أذنان طويلتان.
- الأرنب لديه أذنان طويلتان.

Look at her ears.

انظروا إلى أذنيها

Lies between your ears.

يقع بين أذنيكم.

The walls have ears.

للجدران آذان.

We have two ears.

لدينا أذنان.

My ears feel stuffy.

أحس بأن أذني مسدودة.

Your ears are red.

أذنيك حمر.

- My ears feel stuffy.
- My ears feel like they're stuffed up.

أحس بأن أذني مسدودة.

Attention! The walls have ears.

إنتبه للحطيان آذان.

A rabbit has long ears.

للآرانب آذان طويلة.

The baby has small ears.

لدى الصغير أذنان صغيرتان.

As their ears perked up… screams!

بينما كانوا يطرقون السمع... دوى الصراخ!

During his speech she was all ears.

بينما كان يلقي خطابه، كانت تصغي له بانتباه.

Oversized ears listen for vibrations in hollow wood.

‫تنصت آذانه الكبيرة إلى هزات الخشب الأجوف.‬

She was beaten so badly her ears would bleed,

لقد ضُربَت بشدة لدرجة أن أذنيها كانتا تنزفان،

- From your lips to God's ears!
- Let's hope so!

- من فمك إلى باب السماء!
- من تمك لباب السماء!

Complaints about Vlad's cruelty fall on deaf ears of King Matthias.

لكن شكاواهم المريرة من قسوة فلاد تقع على آذان صماء للملك ماتياس

But special bones in her ears register minute vibrations in the sand.

‫لكنّ عظامًا خاصة في أذنيه‬ ‫تلتقط الهزات الطفيفة في الرمال.‬

This was music to King Sebastian’s ears who began preparations straight away.

كانت هذه مفاجأة سارة بالنسبة للملك سيباستيان الذي بدأ الاستعدادات على الفور.

Sami could still hear the music from the club in his ears.

كان سامي لا يزال يسمع موسيقى النّادي في آذانه.

- From your lips to God's ears!
- Let's hope so!
- May God hear you!

من فمك إلى باب السماء!

"Are you sure you want me to tell you?" "Please, I'm all ears!"

"هل أنت متأكد أنك تريدني أن أخبرك؟" "تفضل، كلي آذان صاغية!"

As well as scarring to her ears and arms, she walks with a limp,

‫فضلاً عن الندبات في أذنيها وذراعيها،‬ ‫فإنها أصبحت تعرج أيضاً،‬

Furthermore, French nobles threatened to cut off the ears of anyone who discussed rumours

علاوة على ذلك، هدّد النبلاء الإفرنجة بقطع آذان كل من يتحدّث عن الشائعات

I could see the animal growling, you know, that growl is still in my ears today,

‫استطعت أن أرى الحيوان‬ ‫يزمجر، ما يزال ذلك الصوت‬ ‫يتردد في أذنيّ إلى اليوم،‬

But... rumors from across the sea reach the ears of Haakon and Sweyn, about a king,

لكن... الشائعات من جميع أنحاء البحر تصل إلى آذان هاكون وسوين، عن ملك،

To get rid of her, he accused her of trying  to poison him, then cut her nose and ears off,  

وللتخلّص منها، اتهمها بمحاولة تسميمه، وقطع انفها وأذنيها