Translation of "“we" in Arabic

0.019 sec.

Examples of using "“we" in a sentence and their arabic translations:

- We succeeded!
- We did it!
- We succeeded.

نجحنا!

- We succeeded!
- We did it!

نجحنا!

We danced, we danced, we gave ourselves up to joy."

رقصنا، رقصنا، سلمنا أنفسنا للفرح."

- We have guests.
- We have visitors.
- We have some houseguests.

لدينا ضيوف.

- We trusted you.
- We trust you.
- We will trust you.

نحن نثق بك

We settled and we liked it.

استقررنا هناك وأحببنا المكان

We know who we are, right?

نحن نعلم هويتنا، أليس كذلك؟

And we, we kept on going.

واستمرينا.

There we go, we got him.

‫ها هو، أمسكت به.‬

We shook hands, we broke bread.

تصافحنا وأكلنا معًا.

We feed chickens, we feed cows

نحن نطعم الدجاج ، نطعم الأبقار

We have commit, we have liftoff.

لقد التزمنا ، لقد انطلقنا.

- Here we are.
- Here we are!

- ها قد وصلنا.
- ها نحن هنا

- We need rules!
- We need rules.

نحتاج قواعد!

- Shall we begin?
- Shall we start?

هلا بدأنا؟

We support and we encourage them.

أن تدعمه وتشجعه.

We talk so much, don't we?

نتكلم كثيرا هل هذا صحيح

We are not as limited as we sometimes think we are.

فنحن لسنا محدودين كما نعتقد ذلك أحياناً.

Into why we are wrong when we think we are right.

في لماذا نحن على خطأ عندما نعتقد أننا على حق.

When we tell you that we might, we might have equality,

عندما نخبركم أننا ربما، ربما، مساوياتٍ لكم،

We all think we know, and we all think everybody knows,

نحن نعتقد جميعاً أننا نعلم، ونعتقد جميعاً أن الجميع يعلم،

We don't make money, we don't work, we don't go out.

نحن لا نجني المال ، ولا نعمل ، ولا نخرج.

We know what we are, but not what we could be.

نحن نعلم ماذا نكون و لكنّنا لا نعلم ما قد نصبح.

We could.

نستطيع فعله.

We musicians,

نحن الموسيقيون،

We survived.

نجونا.

We didn't.

أننا لم نعتاد.

We do.

نحن ندفعه،

We visit

نزور

We succeeded!

نجحنا!

We understand.

نحن نفهم

We think we need to fix them.

سنعتقد أننا نحتاج لإصلاحهم.

That when we draw, we remember more!

حيث عندما نرسم أكثر، نتذكر أكثر!

We start conversations, and we connect people.

نبدأ المحادثات، ونربط الناس.

We should change that, and we can.

يجب علينا ونحن نستطيع تغيير ذلك

We don't burden them, we free them.

لا نعطيهم عبء، بل نحررهم

But when we do, we are rewarded.

ولكن إذا اهتممنا سنتكافئ

We don't see what we don't see.

نحن لا نرى ما لا نراه

We like them and we approach them.

فإننا نحبها ونسعى إليها.

We feel pain, and we walk away.

نشعرُ بالألم، ونبتعدُ.

We feel embarrassed or we feel guilty.

نشعر بالحرج أو الذنب.

We fail, we suffer disappointments and setbacks.

نفشل ونعاني من خيبات الأمل والإخفاقات.

We face risks whichever way we turn:

فنحن نواجه مخاطر حيثما اتجهنا:

We say that we have a conqueror!

نقول أن لدينا الفاتح!

Or we consume the food we find

أو نستهلك الطعام الذي نجده

We always win if we are united

نحن نفوز دائما إذا كنا متحدين

- What'll we do?
- What will we do?

ماذا سنفعل؟

- We need some money.
- We need money.

نحتاج الى النقود

- We must help.
- We have to help.

علينا أن نساعد

- We must succeed.
- We have to win.

يجب أن ننجح.

- We ate eggs.
- We were eating eggs.

اكلنا بيض.

We become anxious, we become impossible, really.

نُصبح قلقين ومستحيلين حقًا.

When we detect something we don't understand,

عندما نكتشف شيئاً لا نفهمه،

We forgive infidelities, but we don't forget.

نحن نسامح الخيانة لكن لا ننساها.

- We must wait.
- We have to wait.

- يجب أن ننتظر.
- علينا الانتظار.

That we notice, that we admire, that maybe we want to emulate.

شيئا نلاحظه ونقدره ونتمنى أن نملكه ربما.

We drink too much, we eat too much, we stay up late;

نشرب كثيرًا، نأكل كثيرًا، ما زلنا بعيدين،

We ask ourselves, when we assemble our to-do list, we say:

"ما هو أكثر شيء مهم يمكنني القيام به اليوم؟"

- Where will we meet?
- Where shall we meet?
- Where are we meeting?

أين سنلتقي؟

- What are we going to do?
- What'll we do?
- What're we going to do?
- What are we gonna do?
- What will we do?

ماذا سنفعل ؟

We could not understand, we could not explain. Sorry, we could not explain.

لم نفهم، لم نستطع إيضاح هذا. أعتذر لكم لم نستطع إيصال هذا.

What are we afraid of? Do we think we are not worth it?

ما الذي نخافه؟ انظن اننا لا نستحق هذا؟

Because we feel as though we don't belong and that we don't deserve.

لأنّنا نشعر بعدم الانتماء وبأنّنا لا نستحق أيّ شيء.

We don't include the things that we can do when we know that.

نحن لا نضمن الأشياء التي يمكننا فعلها عندما نعرفها.

So we have a fever yeah but we can't burn whenever we want

لذلك لدينا حمى نعم ولكن لا يمكننا أن نحترق وقتما نريد

- We have no sugar.
- We don't have sugar.
- We don't have any sugar.

ليس لدينا سكر.

- When shall we go?
- When will we go?
- What time shall we go?

- متى علينا الذهاب؟
- متى علينا أن نذهب؟

- When do we arrive?
- When will we arrive?
- When will we have arrived?

متى نصل؟

I mean we did as we were told.

لقد فعلنا ما قالوه لنا تماما.

So we can't say we don't know this.

بالتالي لا نستطيع قول أننا نجهله

We need to change the way we feel.

نحتاج أن نغير الطريقة التي نشعر بها.

What we should do, where we should go,

ما الذي يجب علينا فعله وأين نذهب

How we should walk, how we should talk.

وكيف يجب أن نسير ونتحدث.

We continued to wait. We didn't hear anything.

بقينا ننتظر. لم نسمع شيئاً.

We didn't know what we were looking at,

لم نعلم ما كنا ننظر إليه,

We go within. We look under the bonnet.

نذهب لداخل، نبحث تحت الغطاء.

We are in trouble if we don't play.

إذا لم نلعب، سنواجه المشاكل

But if we do play, we are rewarded.

ولكن إذا لعبنا، نُكافؤ.

And we give ourselves downtime, we are rewarded.

فنحن نتكافئ عندما نعطي أنفسنا قسطًا من الراحة.

How did we get where we are today?

كيف وصلنا إلى ما نحن عليه اليوم؟

Together, we prayed and we sent it up.

صلينا معًا وأرسلنا صلواتنا للرب.

We believe we need these high-stakes tests,

ونؤمن أننا بحاجة إلى هذه الاختبارات عالية المخاطر،

We eat it up, we think it's fantastic,

نحن نبتلع ذلك، ونظنه أمر رائع،

We can invent, but we can't un-invent.

يمكننا أن تخترع، لكن لا يمكننا ألا نخترع.

Because we can stream Netflix anywhere we want.

لأنه سيمكننا بث نتفليكس في أي مكان نريده.

And we need to identify what we value

وعلينا تحديدِ ما نُقدره

If we give up hope, we stop trying.

إذا فقدنا الأمل، سنتوقف عن المحاولة.

We arrive at their place, we go in,

وصلنا لمنزل صديقنا

Can we also draw what we cannot see,

هل يمكننا أيضًا رسم ما لا يمكننا رؤيته؟

We have the knowledge. We have the technology.

لدينا المعرفة ولدينا التكنولوجيا.

But when we perceive unfairness, we feel pain ...

لكن عندما ندركُ الإجحاف، نشعرُ بالألم،

We keep thinking smart. We keep being resourceful.

‫نواصل التفكير بشكل ذكي.‬ ‫ونظل واسعي الحيلة‬

Are we gonna jump, are we gonna rappel?

‫هل سنقفز،‬ ‫أم سنهبط بالحبل؟‬

If we want to rethink what we measure,

إذا أردنا إعادة التفكير في ما نقيسه،

We don't care until we are personally affected.

لا نهتم حتى نتأثر نحن شخصيًا؟

Where shall we go? Where shall we go?

إلى أين علينا أن نذهب الآن؟

Even though we wrote, we wrote a little

على الرغم من أننا كتبنا ، كتبنا قليلاً