Translation of "Verlaat" in Turkish

0.008 sec.

Examples of using "Verlaat" in a sentence and their turkish translations:

- Verlaat het schip!
- Verlaat het schip.

- Gemiyi boşaltın!
- Terkedilmiş gemi!

Verlaat Tom.

Tom'u bırak.

Verlaat het schip.

Gemiyi terk edin.

Verlaat de stad.

Şehri terk et.

Verlaat de kamer.

Odayı terk et.

Verlaat dit land.

Bu ülkeyi terk et.

Ik verlaat Tatoeba.

Tatoeba'yı bırakıyorum.

Verlaat onmiddellijk mijn kantoor!

Lütfen derhal ofisimden çıkın.

Groot-Brittannië verlaat de Europese Unie.

İngiltere, Avrupa Birliği'ni terk ediyor.

Binnen zes maanden verlaat ze het land.

O, ülkeyi altı ay içinde terk ediyor.

Gewoonlijk verlaat Tom zijn huis rond 7 uur.

Tom genellikle saat yedide evden ayrılır.

Maria verlaat nooit het huis zonder haar hijaab.

Mary asla başörtüsü olmadan evi terk etmez.

- Ik laat jullie niet alleen.
- Ik verlaat jullie niet.

Ben sizi terk etmeyeceğim çocuklar.

Wie als laatste het bureau verlaat moet de lichten uitdoen.

Ofisi son terk eden kişi ışığı söndürmeli.

- Wanneer gaat mijnheer Suzuki weg uit Japan?
- Wanneer verlaat mijnheer Suzuki Japan?

Bay Suzuki Japanion ne zaman ayrılmış olacak?

- Doe de kerstboomlichten uit als je het huis verlaat.
- Doe de kerstboomlichten uit als u het huis verlaat.
- Doe de kerstboomlichten uit als jullie het huis verlaten.

Eve giderken Noel ağacı ışıklarını kapatın.

- Ik wil dat je mijn huis verlaat.
- Ik wil je uit mijn huis.

Ben evimden çıkmanı istiyorum.

- Ik vertrek voor een aantal dagen.
- Ik verlaat de stad voor een paar dagen.

Birkaç günlüğüne kasabadan ayrılıyorum.

- Ik raad aan dat je hem laat gaan.
- Ik raad aan dat je hem verlaat.

Onun gitmesine izin vermeni öneriyorum.

- Ik ga voor een paar dagen de stad uit.
- Ik verlaat de stad voor een paar dagen.

Birkaç günlüğüne şehirden ayrılıyorum.

- Je zal deze kamer niet verlaten zonder mijn toelating.
- Je verlaat deze kamer niet zonder mijn toestemming.

İznim olmadan bu odadan ayrılmamalısın.