Translation of "Ongeacht" in Turkish

0.003 sec.

Examples of using "Ongeacht" in a sentence and their turkish translations:

ongeacht de externe omstandigheden?

nasıl ona tutunabiliriz ?

ongeacht de mensen of omstandigheden.

mutlu olabiliriz.

Zullen we het ongeacht de omstandigheden

koşullar çok iyi olsa bile

Ongeacht hoeveel VR-brillen ze opzetten

Yüzlerine kaç tane sanal VR gözlüğü yapıştırırlarsa yapıştırsınlar

ongeacht welke data je te zien krijgt.

hangi veriyi kullanırsanız kullanın.

Ongeacht of we het deeltje binnenkort vinden,

Bu parçacığı yakın zamanda bulup bulamayacağımıza bakmaksızın

We zijn geneigd televisie te kijken ongeacht het programma dat bezig is.

Biz hangi programın açık olduğuna bakmaksızın televizyon izlemeye eğilimliyiz.

Ongeacht het risico trok Hardrada de strijd aan aan het hoofd van zijn mannen.

Riske aldırış etmeden, Hardrada adamlarının başında savaşa girdi.

Ik ben vastbesloten het plan in praktijk te brengen, ongeacht wat anderen ook zeggen.

Başkalarının söyleyeceği ne olursa olsun, planı uygulamaya koymaya kararlıyım.

- Je zult niet gelukkig zijn, wat ik ook doe.
- Je zult niet blij zijn ongeacht wat ik doe.

Ne yaparsan yap mutlu olmayacaksın.

- Waar je ook naartoe gaat, vergeet me niet te schrijven.
- Waar u ook naartoe gaat, vergeet me niet te schrijven.
- Waar jullie ook naartoe gaan, vergeet me niet te schrijven.
- Ongeacht waar je naartoe gaat, vergeet me niet te schrijven.
- Ongeacht waar u naartoe gaat, vergeet me niet te schrijven.
- Ongeacht waar jullie naartoe gaan, vergeet me niet te schrijven.

Nereye gidersen git bana yazmayı unutma.