Translation of "Kijken" in Turkish

0.679 sec.

Examples of using "Kijken" in a sentence and their turkish translations:

- Laten we eens kijken...
- Eens kijken...

Görelim bakalım...

Eens kijken.

Bakalım.

We kijken.

İzliyoruz.

- Je kan tv kijken.
- U kunt tv kijken.
- Jullie kunnen tv kijken

Televizyon izleyebilirsiniz.

Kom maar kijken.

Gelip şuraya bakın.

Kijken jullie tv?

TV izler misin?

Wij kijken tv.

Televizyon izleriz

- Je bent aan het kijken.
- Jullie zijn aan het kijken.
- U bent aan het kijken.

İzlemektesin.

- Bent u aan het kijken?
- is hij aan het kijken?
- is zij aan het kijken?

O bakıyor mu?

Even kijken. Ja, klopt.

Bir bakalım. Evet, doğru.

Laten we gaan kijken.

Hadi, bir göz atalım!

Kijken wat eronder zit.

Bakalım altında ne var? Yok.

Het gaat over kijken

Bakmakla ilgili

Tv-kijken is leuk.

TV seyretmek eğlencelidir.

Laten we tv kijken.

- Haydi TV izleyelim.
- TV izleyelim.

Ik wil tv kijken.

Televizyon izlemek istiyorum.

Laten we eens kijken!

Haydi görelim!

Wil je ernaar kijken?

Buna bakmak ister misin?

- Niet kijken!
- Kijk niet.

Bakma.

- Blijf zoeken.
- Blijf kijken.

Bakmaya devam edin.

Ik zal ernaar kijken.

Bir göz atacağım.

We kijken een film.

Film izliyoruz.

Kan je ver kijken?

Uzağı görebilir misin?

Laat me even kijken.

Bir göz atalım.

Waar kijken jullie naar?

Siz çocuklar neye bakıyorsunuz?

Laten we eens kijken.

Bir görelim.

Misschien de moeite waard om te gaan kijken. Laten we gaan kijken.

Acaba buna bakmaya değer mi? Hadi, bir göz atalım!

Ik wil niet tv kijken.

Televizyon izlemek istemiyorum.

Ik ga een horrorfilm kijken.

Bir korku filmi izleyeceğim.

Zij zijn aan het kijken.

Onlar izliyor.

Ik zou graag tv kijken.

TV izlemek istiyorum.

Kinderen houden van tv-kijken.

Çocuklar TV izlemeyi sever.

Ben je aan het kijken?

Bakıyor musun?

Wij kijken alle dagen tv.

Biz her gün TV izleriz.

Ik hou van tv-kijken.

Televizyon izlemeyi severim.

Laten we geen tv kijken.

TV izlemeyelim.

Wilt u een film kijken?

- Bir film izlemek ister misin?
- Film izlemek ister misin?

Ik probeerde niet te kijken.

- Bakmamaya çalıştım.
- Bakmamayı denedim.

Is ze aan het kijken?

O bakıyor mu?

Iedereen is aan het kijken.

Herkes izliyor.

- Tom en Maria kijken tv.
- Tom en Maria zijn tv aan het kijken.

Tom and Mary televizyon izliyor.

- Omdat zij teevee aan het kijken zijn.
- Omdat ze televisie aan het kijken zijn.
- Omdat ze tv aan het kijken zijn.
- Omdat ze naar de televisie zitten te kijken.

Çünkü televizyon izliyorlar.

Misschien is het de moeite waard om te gaan kijken. Laten we gaan kijken.

Acaba gidip buna bakmaya değer mi? Hadi, bir göz atalım!

- Tom durfde niet naar Maria te kijken.
- Tom durfde Maria niet aan te kijken.

Tom Mary'ye bakmaya cesaret edemedi.

We kijken naar allerlei culturele troep.

Popüler olan her saçmalığı izliyoruz tamam mı?

Laten we er even naar kijken.

Bir göz atalım.

Probeer niet naar beneden te kijken.

Aşağı bakmamaya çalışın.

Eens kijken waar deze heen leidt.

Bakalım bu nereye çıkıyor.

Als we naar het dierenrijk kijken

Çünkü, hayvanlar alemine baktığımızda

We kijken eens naar de gegevens,

Verilere bakalım,

...en kijken hoe dat weekdier reageert.

ve nasıl tepki verdiklerini izliyor.

Laten we daar later naar kijken.

Onu daha sonra kontrol edelim.

Ik zag hem naar mij kijken.

Onun bana baktığını gördüm.

- Kijk je tv?
- Kijken jullie tv?

TV izler misin?

Ik kan er niet naar kijken.

Ben ona bakamam.

We zijn tv aan het kijken.

Biz televizyon izliyoruz.

Mijn kinderen mogen geen televisie kijken.

Çocuklarımın televizyon izlemelerine izin vermiyorum.

De meeste mensen kijken graag televisie.

Çoğu insan TV izlemeyi sever.

Tom was tv aan het kijken.

- Tom televizyon seyrediyordu.
- Tom televizyon izliyordu.

Mijn grootmoeder houdt van tv kijken.

- Büyükannem televizyon izlemeyi seviyor.
- Anneannem televizyona bakmayı sever.
- Babaannem TV izlemeyi sever.

Ik ga naar een griezelfilm kijken.

Korku filmi izleyeceğim.

Waar zijn jullie naar gaan kijken?

Siz beyler ne görmeye gittiniz?

Laten we daar eerst naar kijken.

Önce ona bakalım.

Eens kijken, ik heb nog meer.

Bakalım, sizin için çok şey var.

- Omdat zij teevee aan het kijken zijn.
- Omdat ze naar de televisie zitten te kijken.

Çünkü televizyon izliyorlar.

Laten we in een paar gaten kijken.

Şu deliklerden aşağı bakalım.

Als we vandaag om ons heen kijken,

bugün çevremize bakınca

Wil je echt een Franse film kijken?

Gerçekten bir Fransız filmi izlemek istiyor musun?

Ik kan hier niet meer naar kijken.

Artık buna bakamam.

Laten we eens kijken hoe dit werkt.

Bunun nasıl çalıştığını görelim.

Laten we eens dichter bij gaan kijken.

Daha yakından bakalım.

Ik ben alleen maar aan het kijken.

Sadece bakıyorum.

Ik beloof dat ik niet zal kijken.

Bakmayacağıma söz veriyorum.

Ga eens even kijken wie het is.

Lütfen git ve onun kim olduğunu gör.

Stop met tv kijken en ga studeren!

TV izlemeyi kes ve ders çalışmaya başla!

Omdat zij teevee aan het kijken zijn.

Çünkü şimdi televizyon izliyorlar.

Je kunt er maar beter naar kijken.

Ona baksan iyi olur.

Ik was een documentaire aan het kijken.

Bir belgesel izliyordum.

Ben je de wedstrijd aan het kijken?

Oyunu izliyor musun?

Tom en Maria kijken allebei liever comedies.

- Tom ve Mary her ikisi de komedileri izlemeyi tercih ediyor.
- Hem Tom hem de Mary komedi izlemeyi tercih ediyor.

...of hier naar beneden. Laten we even kijken.

ya da buradan. Biraz bakalım.