Translation of "Lag" in Turkish

0.009 sec.

Examples of using "Lag" in a sentence and their turkish translations:

Hij lag roerloos.

O hareketsiz yatıyordu.

Tom lag op zijn rug.

Tom sırtüstü uzandı.

Hij lag op zijn rug.

O sırt üstü yatıyordu.

De kamer lag geheel overhoop.

Oda tamamen darmadağınıktı.

Ik lag op mijn buik.

Yüzüstü uzandım.

Ik lag op mijn rug.

Sırt üstü uzanıyordum.

Het besluit lag aan jou.

Senin kararındı.

Layla lag op het bed.

Leyla yatakta yatıyordu.

Tom lag niet in bed.

Tom yatakta değildi.

- Het ganse gezin lag ziek in bed.
- Het hele gezin lag ziek in bed.

Bütün aile yatakta hastadır.

- Op tafel lag een blauw schrift.
- Er lag een blauw schrift op de tafel.

Masada mavi bir defter vardı.

...lag het armoedecijfer rond de 39%.

yaklaşık %39 yoksulluk oranı vardı.

Dennis lag plat op de vloer.

Dennis yere uzanıp yattı.

Hij lag gewond op de grond.

O, yerde yaralı yatıyordu.

De straat lag bezaaid met reclame.

Sokak reklam ile doluydu.

Er lag sneeuw op de weg.

Yolda kar vardı.

Ik lag een week in het ziekenhuis.

Bir haftadır hastanedeydim.

Afgelopen zondag lag Tom ziek op bed.

Tom geçen Pazar yatakta hastaydı.

Ik lag in bed toen je belde.

Aradığın zaman yataktaydım.

- Waar was het?
- Waar was hij?
- Waar was ie?
- Waar lag het?
- Waar lag hij?
- Waar stond het?
- Waar stond hij?
- Waar lag ie?
- Waar stond ie?

O neredeydi?

Ik lag daar, een deel van het bos

Durup ormanla bütünleştim

Toen hij bijkwam, lag hij in het park.

O geldiğinde o parkta uzanıyordu.

Ik dacht dat het voor de hand lag.

Bunun açık olduğunu düşündüm.

Het jongetje lag in zijn bed te slapen.

Küçük çocuk yatağında uykudaydı.

Hij lag in een doodsstrijd tot de dokter aankwam.

Doktor gelinceye kadar acı içinde yattı.

De tijger lag in het midden van de kooi.

Kaplan kafesin ortasına uzanmıştı.

Het lag voor de hand dat ze gelogen hadden.

Yalan söyledikleri belliydi.

Toen ik uit de kamer kwam waar de moeder lag,

Çünkü o annenin odasından çıktığımda

Ze lag neer op de grond en begon te lezen.

Yere uzandı ve kitap okumaya başladı.

Ik zag een grote hond die voor meneer Hills huis lag.

Bay Hill'in evinin önünde yatan büyük bir köpek gördüm.

...en lag drie uur lang bewusteloos te bloeden voordat er hulp was.

yardım gelene kadar üç saat bilinçsizce yatarak kan kaybetmişti.

Na een wanhopige laatste stand, lag Hrolf dood, omringd door zijn kampioenen.

Umutsuz bir son duruştan sonra Hrolf, şampiyonları tarafından kuşatılmış olarak ölmüştü.

Zijn moeder zei dat hij sinds vijf weken ziek in bed lag.

Annesi onun beş haftadır yatakta hasta olduğunu söyledi.

Vanmorgen lag de temperatuur onder nul, maar toch ben ik naar school gefietst.

Bu sabah sıcaklık sıfırın altındaydı ama okula bisikletle gittim.

Zijn naam lag op het puntje van mijn tong, maar ik kon het me niet herinneren.

Onun adı dilimin ucundaydı ama onu hatırlayamadım.

Toen ik gisternacht in bed lag te lezen, ben ik in slaap gevallen met het licht aan.

Dün gece yatakta kitap okurken, ışık açıkken uykuya dalmışım.

Het hele gebied van de Nederlandse provincie Flevoland lag voor 1930 nog op de bodem van de zee.

Hollanda'nın Flevoland ilinin tüm alanı 1930'dan önce denizin dibinde uzanıyordu.

- Leg het boek terug waar het lag.
- Leg het boek terug waar het stond.
- Leg het boek terug waar het was.

Kitabı olduğu yere geri koy.