Translation of "Compleet" in Turkish

0.006 sec.

Examples of using "Compleet" in a sentence and their turkish translations:

Alles is compleet.

- Her şey tam.
- Hepsi tam.

Hij is compleet gek.

O tamamen deli.

De download is compleet.

İndirme tamamlandı.

Door compleet stil te staan...

Hiç kıpırdamadan durarak...

Deze omgeving is compleet veranderd.

Bu çevre tamamen değişti.

Het meer is compleet bevroren.

Göl tamamen dondu.

Ze zijn allemaal compleet gestoord.

- Onların hepsi kahrolası kaçık.
- Onların hepsi kahrolası akıl hastası.

En je voelt je compleet verslagen.

ve tamamen mağlup hissediyorsunuz.

- Een bruiloft is niet compleet zonder een gevecht.
- Zonder een gevecht is een bruiloft niet compleet.

Hiçbir düğün kavga olmadan tamamlanmazdı.

Als dat loslaat... ...raak ik compleet bedolven.

Eğer çökerse beni ezip geçecektir.

Je stapt in een compleet andere wereld.

Bambaşka bir dünyaya adım atıyorsun.

Tom zei dat hij compleet op was.

Tom, tamamen bitkin olduğunu söyledi.

Toms werk is bij lange na niet compleet.

Tom'un işinin bitmesine daha çok var.

En dan is er Abby die daar compleet verbijsterd zit,

Ayrıca şaşkın bir şekilde oturan Abby var

Tegen de tijd dat zijn moeder terugkeert... ...is de crèche weer compleet.

Annesi geri gelene kadar... ...yavrular tekrar toplanmış.

- Hij is een grote mafkees.
- Hij is volkomen gestoord.
- Hij is compleet gek.

O tamamen deli.

- Die vent is helemaal gestoord!
- Die kerel is knettergek!
- Die gozer is compleet geschift!
- Die vent is helemaal kierewiet!
- Die kerel is compleet getikt!
- Er zit een schroefje los bij die vent!

O adam tamamen deli!

En nu is hij compleet verdwenen. Laten we aan de andere kant van de berg gaan zoeken.

Şu anda tamamen yok olmuş. Aramaya dağın diğer tarafında devam edelim.