Translation of "Omgeving" in Turkish

0.005 sec.

Examples of using "Omgeving" in a sentence and their turkish translations:

Deze omgeving is compleet veranderd.

Bu çevre tamamen değişti.

We worden beïnvloed door onze omgeving.

- Biz çevremizin etkisi altındayız.
- Biz çevremiz tarafından etkileniyoruz.

Ze wonen in een mooie omgeving.

Onlar iyi bir ortamda yaşıyorlar.

Hij paste zich aan aan zijn omgeving.

O, çevresine uyum sağladı.

Pas op voor dieven in deze omgeving.

Civardaki hırsızlara dikkat edin.

- Dit is het beste zeevruchtenrestaurant in de omgeving.
- Dit is verreweg het beste zeevruchtenrestaurant in de omgeving.

Bu, bu bölgede bugüne kadar en iyi deniz ürünleri restoranıdır.

- Heeft iemand in je naaste omgeving ooit zelfmoord gepleegd?
- Heeft iemand in uw naaste omgeving ooit zelfmoord gepleegd?

Yakınlarınızdan hiç intihar eden oldu mu?

Hij kon ongeremd tekeergaan en zijn omgeving domineren,

O kontrolden çıkmış koşabildi ve çevreyi kontrol edebildi.

Wordt de omgeving al snel koud en donker,

ve karanlığa dönüştüğünden

Hij raakte snel gewend aan zijn nieuwe omgeving.

O hızla kendini yeni çevresine alıştırdı.

- De omgeving was adembenemend.
- Het landschap was adembenemend.

Manzara nefes kesiciydi.

Zijn er hier in de omgeving goede restaurants?

Buralarda hiç iyi restoran var mı?

...neemt hij de omgeving op met zijn acht ogen.

...sekiz gözüyle manzarayı iyice içine çeker.

Ik was diep onder de indruk van de omgeving.

- Manzaradan derinden etkilendim.
- Manzara beni derinden etkiledi.

- Ze bewonderden het prachtige landschap.
- Ze bewonderden het prachtige omgeving.

Onlar güzel manzaraya hayran kaldı.

In de omgeving van mijn huis zijn er geen winkels.

Benim yakınlarımda dükkân yok.

Ze houden ervan om in een vieze omgeving te zijn.

Kirli bir çevrede olmayı seviyorlar.

En mos houdt van een donkere, vochtige omgeving om te groeien.

Yosun karanlık, nemli ortamlarda büyür.

Als je echt in de buurt wilt komen... ...van zo'n omgeving...

Böyle bir ortama gerçekten yakın olmak istiyorsan

Ik ging elke dag om haar omgeving beter te leren kennen.

O ortamı daha iyi tanımak için her gün gitmem gerekti.

Wij zijn niet de enige primaten die gedijen in een stedelijke omgeving.

Şehir ortamında refah seviyesi yükselen tek primatlar biz değiliz.

Ik geloof nog steeds dat het internet geen omgeving is voor kinderen.

Ben hala internetin çocuklar için bir yer olmadığına inanıyorum.

- Vindt u het vervelend als de mensen in uw omgeving klagen over hun problemen?
- Vind je het ergerlijk als de mensen in je omgeving klagen over hun problemen?
- Vindt u het ergerlijk als de mensen in uw omgeving klagen over hun problemen?

Yakınların sana dert yandığında bundan rahatsız oluyor musun?

Het is bijna een vrije val... ...volledig bekend, volledig thuis in zijn omgeving.

Bir nevi düşüyor gibiydi, tam bir usta, ortamına tamamen alışık.

Ik weet dat deze niet dodelijk is vanwege de omgeving waarin hij groeit.

Bunun öldüren mantarlardan olmadığını, içinde bulunduğu çevre sayesinde biliyorum.

Ik weet dat deze niet dodelijk is... ...vanwege de omgeving waarin ik hem heb gevonden.

Bunun öldüren mantarlardan olmadığını, içinde bulunduğu çevre sayesinde biliyorum.

- Is er een jeugdherberg hier in de omgeving?
- Is er hier een jeugdherberg in de buurt?

Buraya yakın bir öğrenci yurdu var mı?

- Dit gebied staat bekend voor zijn prachtige landschap.
- Dit gebied staat bekend voor zijn prachtige omgeving.

Bu alan güzel manzarası ile bilinir.

- Voor het landschap schoten woorden tekort.
- Voor de omgeving schoten woorden tekort.
- Het landschap was niet te beschrijven.

Manzara kelimelerle tanımlanamıyordu.

Hij weet precies hoe hij moet jagen en dominant moet zijn in die omgeving. Hij kan doen wat hij wil.

Kendi ortamında avlanmayı ve üstün olmayı çok iyi biliyor. Ne isterse yapar kısacası.

...en natuurlijk wil de orang-oetang leven en overleven... ...in de omgeving die is vernietigd en zal zichzelf proberen te verdedigen.

orangutan da yok edilen doğal ortamında hayatta kalmaya çalıştığı için kendini savunabiliyor.