Translation of "Passen" in Spanish

0.008 sec.

Examples of using "Passen" in a sentence and their spanish translations:

Tom wil dit passen.

Tom quiere probarse esto.

Ze passen bij elkaar.

Hacen buena pareja.

Deze schoenen passen niet.

- Estos zapatos no se ajustan a mi pie.
- Estos zapatos no me quedan.

Jeans passen bij alles.

Los jeans van con todo.

- Ik zou dit kleed willen passen.
- Ik zou deze jurk willen passen.

Me gustaría probarme este vestido.

Kan ik deze broek passen?

¿Me puedo probar estos pantalones?

Mag ik deze jurk passen?

¿Me puedo probar este vestido?

Kan ik dit pak passen?

¿Me puedo probar este vestido?

Mag ik het eens passen?

¿Puedo probarme esto?

Deze kleuren passen mooi bij elkaar.

- Esos colores contrastan muy bien.
- Esos colores combinan bien.

Je schoenen passen niet bij dat pak.

No te pegan los zapatos con el traje.

Ik zal op je kinderen passen vanavond.

Esta noche cuidaré de tus hijos.

Die schoenen passen niet met het pak.

Esos zapatos no van con el traje.

Tom en Mary passen perfect bij elkaar.

Tom y Mary son perfectos el uno para el otro.

Haar blauwe schoenen passen goed bij deze jurk.

Sus zapatos azules van bien con este vestido.

Zoudt ge even op mijn koffer willen passen?

¿Te importaría guardarme la maleta un minuto?

Er passen krap vijftig mensen in deze zaal.

Caben cincuenta personas apenas en esta sala.

Hij was op drie passen van de trap.

Él estaba a tres pasos de la escalera.

Zou u even op mijn koffer willen passen?

¿Te importaría guardarme la maleta un minuto?

Die anatomische gegevens passen we toe op de fossielen

Y después aplicamos estos datos analíticos a los registros fósiles

Deze rok bevalt mij, mag ik hem even passen?

Me gusta esta falda, ¿puedo probármela?

Het is moeilijk dit verhaal aan te passen voor kinderen.

Es difícil adaptar esta historia para niños.

Deze brillen passen me niet goed, ze zijn te groot.

Estas gafas no me quedan bien. Son demasiado grandes.

En het Westen vergat bij te sturen en zich aan te passen.

y Occidente no se adaptó a la situación.

Ze moet op zichzelf passen als haar moeder aan het vissen is.

Debe valerse por sí misma mientras su madre pesca.

Ze vroeg me om op haar baby te passen tijdens haar afwezigheid.

Ella me pidió que cuidara a su bebé durante su ausencia.

Een van de vele dingen waarmee ze worstelen om zich aan te passen.

Una de las muchas formas en que luchan por adaptarse a un mundo más brillante.

Binnenplaats: "Ik zal tien schoten op je hebben met een musket op 30 passen", zei hij tegen hem:

patio: “Te haré diez tiros con un mosquete a 30 pasos”, le dijo:

"Ik heb verschrikkelijke haast... om redenen die ik niet kan noemen," antwoordde Dima de vrouw. "Laat me alstublieft gewoon dat pak daar passen."

-Tengo muchísima prisa... Por razones que no puedo decir -Dima le respondió a la mujer-. Por favor, sólo déjeme probarme ese traje de ahí.