Translation of "Noem" in Spanish

0.014 sec.

Examples of using "Noem" in a sentence and their spanish translations:

- Noem homo's nooit "flikkers".
- Noem gays nooit "flikkers".

- No les llames "trolos" a los gays.
- No les llames "putos" a los gays.
- No les llames "maricones" a los gays.

Noem mij Ismael.

- Llamadme Ishmael.
- Llámame Ishmael.
- Llámame Ismael.
- Llámeme Ismael.

Ik noem hem Mike.

- Yo a él lo llamo Mike.
- Yo le llamo Mike.

Hoe noem je dit?

¿Cómo se llama eso?

Hoe noem je deze vogel?

¿Cómo se llama este pájaro?

Hoe noem je je moeder?

¿Cómo llamas a tu madre?

Ik noem dit de Kinetische Stad.

La llamo "la ciudad cinética".

Maar noem het niet langer idioot druk.

Pero dejen de llamarlo agobio.

Tot wat ik drie stille revoluties noem.

a lo que llamo "tres revoluciones silenciosas".

...op iets wat ik een innovatie noem.

en algo que llamaría una innovación,

- Hoe noem je dit?
- Hoe heet dit?

¿Cómo le llamas a esto?

Ik noem dit schip "de Koningin Elizabeth".

Nombro a este barco, Reina Elizabeth.

Daarom noem ik gemotiveerd redeneren de 'soldaat-ingesteldheid'.

Por eso llamo al razonamiento motivado "mentalidad de soldado".

Ik noem dit geheel de politiek van verbondenheid.

Y llamo a todo esto una política de pertenencia.

Vanuit de wereld die ik 'Emily's universum' noem.

desde mi mentalidad a la que llamo "universo de Emily".

Hoe noem je deze vogel in het Engels?

¿Cómo llamas a este pájaro en inglés?

Hoe noem je dit dier in het Japans?

¿Cómo se llama este animal en japonés?

Slangen, noem maar op. Ze vinden het hier prachtig.

Las serpientes adoran estos lugares.

Als ze alsmaar verbeteren, dan noem ik dat vooruitgang.

Si mejoraron con el paso del tiempo, yo sostengo que eso es progreso.

Daarom noem ik verhalen zoals het mijne: punten van ontmoeting.

Por eso comencé a llamar a situaciones como estas puntos de encuentro.

Ik noem de Sumatraanse neushoorn soms de dinosaurus van nu...

Creo que el rinoceronte de Sumatra es el dinosaurio de nuestra generación,

En consistente houding uit, die ik 'de Viking-mindset' noem.

muy característica y consistente, que yo llamo 'la mentalidad vikinga'.

- Hoe heet deze vogel?
- Hoe noem je deze vogel?
- Hoe heet die vogel?

- ¿Cómo se llama aquel pájaro?
- ¿Cómo se llama ese pájaro?

Ik wil een brug zijn tussen twee werelden die ik mijn thuis noem,

Quiero ser un puente entre dos mundos a los que llamo hogar,

- Hoe noem je deze vis in het Engels?
- Hoe heet deze vis in het Engels?

¿Cómo se llama este pez en inglés?

De andere is het zeer karakteristieke gevoel voor humor, dat ik noem, vrees ik ... het is

El otro es el muy característico sentido del humor, al que yo llamo, me temo… ¡no es