Translation of "Druk" in French

0.066 sec.

Examples of using "Druk" in a sentence and their french translations:

Druk erop.

- Appuyez dessus.
- Appuie dessus.

- Je had het druk.
- Je was druk bezig.

Tu étais occupé.

- Je hebt het druk gehad.
- U bent druk geweest.
- U heeft het druk gehad.

- Vous avez été occupé.
- Vous avez été occupés.

- De straat is druk bezet.
- De straat is druk.
- Het is druk op straat.

La rue est animée.

- Ik was druk bezig.
- Ik had het erg druk.

J'étais bien occupé.

- Ik heb het erg druk.
- Ik ben druk bezig.

- Je suis très occupé.
- Je suis très occupée.

Heeft hij het druk?

Est-il occupé ?

Ik was druk bezig.

J'étais très occupé.

We hebben het druk.

- Nous sommes occupés.
- Nous sommes occupées.

Tom heeft het druk.

Tom a à faire.

Tom had het druk.

Tom était occupé.

Hij had het druk.

Il était occupé.

Iedereen was heel druk.

Tout le monde était très occupé.

Druk op de shifttoets.

- Appuie sur la touche Majuscule.
- Appuie sur la touche Maj.
- Appuie sur la touche Shift.

De straat is druk.

La rue est animée.

- Ik heb het vandaag erg druk.
- Ik heb het druk vandaag.

Je suis très occupé aujourd'hui.

- Ik heb het vandaag erg druk.
- Ik ben vandaag heel druk bezig.

Je suis très occupée aujourd'hui.

Nee, ze hebben het druk.

Non, ils sont occupés.

Druk je gedachten klaar uit.

Exprime ton idée clairement.

De stad was erg druk.

La ville était pleine d'activité.

Ze is zeker druk bezig.

Elle est certainement très occupée.

Ik heb een druk leven.

Je mène une vie prenante.

Ze heeft het heel druk.

Elle est très occupée.

Vandaag ben je druk, nietwaar?

Vous êtes occupé aujourd'hui, n'est-ce pas ?

Ik had het gisteren druk.

J'étais occupé hier.

Mijn vader had het druk.

Mon père était occupé.

Hij heeft het te druk.

Il est trop occupé.

Jij hebt het erg druk.

- Tu es fort occupé.
- Tu es fort occupée.
- Tu es très occupé.
- Tu es très occupée.
- Vous êtes très occupé.
- Vous êtes fort occupé.
- Vous êtes fort occupée.

Ik heb het druk vandaag.

Je suis occupé aujourd’hui.

Er is druk verkeer hier.

Ici, la circulation est dense.

Druk niet op de knop!

Ne pas appuyer sur le bouton !

Daarom heb ik het druk.

Voilà pourquoi je suis occupé.

Ik ben een druk iemand.

Je suis une personne occupée.

Ik sta altijd onder druk.

Je suis toujours sous pression.

Druk je idee duidelijk uit.

Exprime ton idée clairement.

Druk uw gedachten duidelijk uit.

Exprimez clairement vos pensées !

De straat is druk bezet.

- La rue est bondée.
- La rue est animée.

De straten zijn druk bezet.

Les rues sont bondées.

Dit dorp is druk bevolkt.

Ce village est bondé.

Ik heb het te druk.

Je suis débordé.

Zij heeft het te druk.

Elle est débordée.

Druk zijn is bijna een ereteken

Être occupé est une distinction

Maar zij heeft het te druk.

Mais elle est trop occupée pour s'amuser.

Ik heb het nu niet druk.

Je ne suis pas occupé.

- Ze waren bezig.
- Ze waren druk.

- Ils étaient occupés.
- Elles étaient occupées.

Ik had het gisteren erg druk.

J'étais très occupé hier.

Ga weg. Ik heb het druk.

- Partez. Je suis occupé.
- Allez-vous en. Je suis occupée.

Luister, ik heb het erg druk.

Écoute, je suis très occupé.

Ik heb het nogal druk vanavond.

- Je suis plutôt occupé, ce soir.
- Je suis plutôt occupée, ce soir.

Ik ben vandaag heel druk bezig.

- Je suis très occupé aujourd'hui.
- Je suis très occupée aujourd'hui.

Druk jezelf zo duidelijk mogelijk uit.

- Exprimez-vous le plus clairement possible.
- Exprimez-vous aussi clairement que possible.
- Exprime-toi le plus clairement possible.

Heb je het nog zo druk?

Es-tu toujours aussi occupé ?

Omdat ik het te druk had.

Parce que j'étais trop occupé.

Druk niet op deze blauwe knop.

Ne touche pas à ce bouton bleu.

Mijn vader heeft het nu druk.

Mon père est occupé en ce moment.

Ik heb het vandaag niet druk.

Je ne suis pas occupé aujourd'hui.

U zou de druk niet aankunnen.

- Tu ne serais pas capable de gérer la pression.
- Vous ne seriez pas capable de gérer la pression.

Tom is vermoedelijk nu niet druk.

Tom n'est probablement pas occupé maintenant.

Tom heeft het ook niet druk.

Tom n'est pas occupé non plus.

Lijkt Tom het druk te hebben?

Est-ce que Tom a l'air d'être occupé ?

Waar maak je je druk om?

- Qu'est-ce qui t'inquiète ?
- Qu'est-ce qui te préoccupe ?
- Qu’est-ce qui te tracasse ?

- Ik heb het erg druk.
- Ik ben druk bezig.
- Ik heb erg veel te doen.

Je suis très occupé.

Maar noem het niet langer idioot druk.

Mais cessez de les nommer « folie ».

Met slechts één druk op de knop.

simplement en appuyant sur un bouton.

Zolang de druk deze kant op staat...

Tant que la pression va dans ce sens,

En ik werd ziek van de druk.

J'en avais assez de toute cette pression.

Heb je het druk op het moment?

Es-tu occupé actuellement ?

Ik had het vorige week niet druk.

Je n'étais pas occupé la semaine dernière.

Ze was druk bezig met haar huiswerk.

Elle s'était occupée de ses devoirs.

Maak je niet druk over de prijs.

- Ne pense pas au prix.
- Ne pensez pas au prix.

Tom lijkt het niet druk te hebben.

Tom n'a pas l'air occupé.

Winkels zijn druk bezet net voor Kerstmis.

Les magasins sont bondés juste avant Noël.

- Ik heb het te druk om haar te helpen.
- Ik heb het te druk om hem te helpen.

Je suis trop occupé pour l'aider.

Is 'idioot druk' zien aankomen en daarop anticiperen.

il faut prévoir et concevoir pour la folie.

Ik heb het deze week erg druk gehad.

J'ai été très occupé cette semaine.

Rond deze tijd is het verkeer ongelooflijk druk.

À cette heure il y a un trafic incroyable.

Ik heb het te druk om te gaan.

Je suis trop occupé pour y aller.